Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så mange som vil ta sig godt ut i kjødet, disse er det som tvinger eder til å la eder omskjære, bare for ikke å bli forfulgt for Kristi korses skyld. Dansk (1917 / 1931) Alle de, som ville tage sig godt ud i Kødet, de tvinge eder til at lade eder omskære, alene for at de ikke skulle forfølges for Kristi Kors's Skyld. Svenska (1917) Alla de som eftersträva ett gott anseende här i köttet, de vilja nödga eder till omskärelse, detta allenast för att de själva skola undgå att bliva förföljda för Kristi kors' skull. King James Bible As many as desire to make a fair shew in the flesh, they constrain you to be circumcised; only lest they should suffer persecution for the cross of Christ. English Revised Version As many as desire to make a fair show in the flesh, they compel you to be circumcised; only that they may not be persecuted for the cross of Christ. Bibelen Kunnskap Treasury as desire. Galaterne 6:13 Matteus 6:2,5,16 Matteus 23:5,28 Lukas 16:15 Lukas 20:47 Johannes 7:18 2 Korintierne 10:12 2 Korintierne 11:13 Filippenserne 1:15 Filippenserne 2:4 Kolossenserne 2:23 they constrain. Galaterne 2:3,14 Apostlenes-gjerninge 15:1,5 lest. Galaterne 5:11 Filippenserne 3:18 Lenker Galaterne 6:12 Interlineært • Galaterne 6:12 flerspråklig • Gálatas 6:12 Spansk • Galates 6:12 Fransk • Galater 6:12 Tyske • Galaterne 6:12 Chinese • Galatians 6:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Galaterne 6 11Se, med hvor store bokstaver jeg skriver til eder med min egen hånd! 12Så mange som vil ta sig godt ut i kjødet, disse er det som tvinger eder til å la eder omskjære, bare for ikke å bli forfulgt for Kristi korses skyld. 13For ikke engang de som lar sig omskjære, holder selv loven; men de vil at I skal la eder omskjære, forat de kan rose sig av eders kjød. … Kryssreferanser Matteus 5:10 Salige er de som er forfulgt for rettferdighets skyld; for himlenes rike er deres. Matteus 23:27 Ve eder, I skriftlærde og fariseere, I hyklere, I som ligner kalkede graver, som utvendig er fagre å se til, men innvendig er fulle av dødningeben og all urenhet! Apostlenes-gjerninge 15:1 Og det kom nogen ned fra Judea og lærte brødrene: Dersom I ikke blir omskåret efter Mose skikk, kan I ikke bli frelst. Galaterne 5:11 Men jeg, brødre - hvis jeg ennu forkynner omskjærelse, hvorfor forfølges jeg da ennu? da er jo korsets anstøt gjort til intet. |