2 Korintierne 10:12
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
For vi tør ikke regne oss iblandt eller ligne oss med visse folk som gir sig selv skussmål; men når disse måler sig med sig selv og ligner sig med sig selv, så mangler de forstand;

Dansk (1917 / 1931)
Thi vi driste os ikke til at regne os iblandt eller sammenligne os med somme af dem, der anbefale sig selv; men selv indse de ikke, at de maale sig med sig selv og sammenligne sig med sig selv.

Svenska (1917)
Ty vi äro icke nog dristiga att räkna oss till eller jämföra oss med somliga som giva sig själva gott vitsord, men som äro utan förstånd, i det att de mäta sig allenast efter sig själva och jämföra sig allenast med sig själva.

King James Bible
For we dare not make ourselves of the number, or compare ourselves with some that commend themselves: but they measuring themselves by themselves, and comparing themselves among themselves, are not wise.

English Revised Version
For we are not bold to number or compare ourselves with certain of them that commend themselves: but they themselves, measuring themselves by themselves, and comparing themselves with themselves, are without understanding.
Bibelen Kunnskap Treasury

we dare not.

2 Korintierne 3:1
Begynner vi atter å gi oss selv skussmål, eller mon vi, således som visse folk, trenger til skussmålsbrev til eder eller fra eder?

2 Korintierne 5:12
Vi gir oss nu ikke atter skussmål for eder; men vi gir eder leilighet til å rose eder av oss, forat I kan ha noget å sette imot dem som roser sig av det de er i det utvortes og ikke i hjertet.

Jobs 12:2
Ja sannelig, I er de rette folk, og med eder dør visdommen ut.

Salomos Ordsprog 25:27
Å ete for meget honning er ikke godt, og grubleres ære er tung.

Salomos Ordsprog 27:2
La en annen rose dig og ikke din egen munn, en fremmed og ikke dine egne leber!

Lukas 18:11
Fariseeren stod for sig selv og bad således: Gud! jeg takker dig fordi jeg ikke er som andre mennesker: røvere, urettferdige, horkarler, eller og som denne tolder.

Romerne 15:18
for jeg vil ikke driste mig til å tale om annet enn det som Kristus har virket ved mig for å føre hedningene til lydighet, ved ord og gjerning,

are not wise.

Salomos Ordsprog 26:12
Ser du en mann som er vis i egne øine - det er mere håp for dåren enn for ham.

Lenker
2 Korintierne 10:12 Interlineært2 Korintierne 10:12 flerspråklig2 Corintios 10:12 Spansk2 Corinthiens 10:12 Fransk2 Korinther 10:12 Tyske2 Korintierne 10:12 Chinese2 Corinthians 10:12 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2 Korintierne 10
11Den som taler så, han må tenke sig det at slik som vi fraværende er i ord i våre brev, slik er vi og nærværende i gjerning. 12For vi tør ikke regne oss iblandt eller ligne oss med visse folk som gir sig selv skussmål; men når disse måler sig med sig selv og ligner sig med sig selv, så mangler de forstand; 13vi derimot vil ikke rose oss over all måte, men efter målet av det område Gud har tildelt oss som mål: at vi skulde nå frem like til eder. …
Kryssreferanser
Salomos Ordsprog 27:2
La en annen rose dig og ikke din egen munn, en fremmed og ikke dine egne leber!

2 Korintierne 3:1
Begynner vi atter å gi oss selv skussmål, eller mon vi, således som visse folk, trenger til skussmålsbrev til eder eller fra eder?

2 Korintierne 10:11
Den som taler så, han må tenke sig det at slik som vi fraværende er i ord i våre brev, slik er vi og nærværende i gjerning.

2 Korintierne 10:18
for ikke den som gir sig selv skussmål, holder prøve, men den som Herren gir skussmål.

2 Korintierne 10:11
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden