Parallell Bibelvers Norsk (1930) Å ete for meget honning er ikke godt, og grubleres ære er tung. Dansk (1917 / 1931) Ej godt at spise for megen Honning, spar paa hædrende Ord. Svenska (1917) Att äta för mycket honung är icke gott, och den som vinner ära får sin ära nagelfaren. King James Bible It is not good to eat much honey: so for men to search their own glory is not glory. English Revised Version It is not good to eat much honey: so for men to search out their own glory is not glory. Bibelen Kunnskap Treasury not good Salomos Ordsprog 26:16 Johannes 5:44 2 Korintierne 12:1,11 Filippenserne 2:3 Lenker Salomos Ordsprog 25:27 Interlineært • Salomos Ordsprog 25:27 flerspråklig • Proverbios 25:27 Spansk • Proverbes 25:27 Fransk • Sprueche 25:27 Tyske • Salomos Ordsprog 25:27 Chinese • Proverbs 25:27 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salomos Ordsprog 25 …26Som en grumset kilde og en utskjemt brønn er en rettferdig som gir efter for en ugudelig. 27Å ete for meget honning er ikke godt, og grubleres ære er tung. 28Som en by hvis murer er brutt ned og borte, er en mann som ikke kan styre sitt sinn. Kryssreferanser Lukas 14:11 for hver den sig selv ophøier, skal fornedres, og den sig selv fornedrer, skal ophøies. Salomos Ordsprog 27:2 La en annen rose dig og ikke din egen munn, en fremmed og ikke dine egne leber! |