Parallell Bibelvers Norsk (1930) Som en grumset kilde og en utskjemt brønn er en rettferdig som gir efter for en ugudelig. Dansk (1917 / 1931) Som grumset Kilde og ødelagt Væld er retfærdig, der vakler i gudløses Paasyn. Svenska (1917) Såsom en grumlad källa och en fördärvad brunn, så är en rättfärdig som vacklar inför den ogudaktige. King James Bible A righteous man falling down before the wicked is as a troubled fountain, and a corrupt spring. English Revised Version As a troubled fountain, and a corrupted spring, so is a righteous man that giveth way before the wicked. Bibelen Kunnskap Treasury 1 Mosebok 4:8 1 Samuels 22:14-18 2 Krønikebok 24:21,22 Matteus 23:34-37 Matteus 26:69-74 Apostlenes-gjerninge 7:52 1 Tessalonikerne 2:15 Apenbaring 17:6 Lenker Salomos Ordsprog 25:26 Interlineært • Salomos Ordsprog 25:26 flerspråklig • Proverbios 25:26 Spansk • Proverbes 25:26 Fransk • Sprueche 25:26 Tyske • Salomos Ordsprog 25:26 Chinese • Proverbs 25:26 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salomos Ordsprog 25 …25Som friskt vann for den trette er en god tidende fra et fjernt land. 26Som en grumset kilde og en utskjemt brønn er en rettferdig som gir efter for en ugudelig. 27Å ete for meget honning er ikke godt, og grubleres ære er tung.… Kryssreferanser Esekiel 32:2 Menneskesønn! Stem i en klagesang over Farao, Egyptens konge, og si til ham: En ung løve blandt folkene vilde du være lik, og så var du som sjøuhyret i havet, og du fór frem i dine elver og gjorde vannet grumset med dine føtter og gjorde dets strømmer mudret. Esekiel 34:18 Er det ikke nok med at I får beite den beste beitemark, siden I trår ned resten av eders beitemark med eders føtter? Er det ikke nok at I får drikke det klare vann, siden I gjør resten grumset med eders føtter? Esekiel 34:19 Og min hjord - skal den ete det som er trådt ned av eders føtter, og drikke det som er gjort grumset av eders føtter? |