Parallell Bibelvers Norsk (1930) og ikke ser hver på sitt eget, men enhver også på andres beste. Dansk (1917 / 1931) og ikke se hver paa sit, men enhver ogsaa paa andres. Svenska (1917) Och sen icke var och en på sitt eget bästa, utan var och en också på andras. King James Bible Look not every man on his own things, but every man also on the things of others. English Revised Version not looking each of you to his own things, but each of you also to the things of others. Bibelen Kunnskap Treasury Matteus 18:6 Romerne 12:15 Romerne 14:19-22 Romerne 15:1 1 Korintierne 8:9-13 1 Korintierne 10:24,32,33 1 Korintierne 12:22-26 1 Korintierne 13:4,5 2 Korintierne 6:3 2 Korintierne 11:29 Jakobs 2:8 Lenker Filippenserne 2:4 Interlineært • Filippenserne 2:4 flerspråklig • Filipenses 2:4 Spansk • Philippiens 2:4 Fransk • Philipper 2:4 Tyske • Filippenserne 2:4 Chinese • Philippians 2:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Filippenserne 2 …3ikke gjør noget av trettesyke eller lyst til tom ære, men i ydmykhet akter hverandre høiere enn eder selv, 4og ikke ser hver på sitt eget, men enhver også på andres beste. Kryssreferanser Romerne 15:1 Vi som er sterke, er skyldige til å bære de svakes skrøpeligheter og ikke være oss selv til behag; Filippenserne 2:21 for de søker alle sitt eget, ikke det som hører Kristus Jesus til; |