Parallell Bibelvers Norsk (1930) For mange vandrer, som jeg ofte har sagt eder og nu endog med tårer sier er fiender av Kristi kors, Dansk (1917 / 1931) Thi mange vandre, som jeg ofte har sagt eder, men nu ogsaa siger med Taarer, som Kristi Kors's Fjender, Svenska (1917) Ty det är såsom jag ofta har sagt eder och nu åter måste säga under tårar: många vandra såsom fiender till Kristi kors, King James Bible (For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ: English Revised Version For many walk, of whom I told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ: Bibelen Kunnskap Treasury many. Esaias 8:11 Daniel 4:37 Galaterne 2:14 Efeserne 4:17 2 Tessalonikerne 3:11 2 Peters 2:10 Judas 1:13 I have. 1 Korintierne 6:9 Galaterne 5:21 Efeserne 5:5,6 1 Tessalonikerne 4:6 even. Filippenserne 1:4 Salmenes 119:136 Jeremias 9:1 Jeremias 13:17 Lukas 19:41 Apostlenes-gjerninge 20:19,30,31 Romerne 9:2 2 Korintierne 2:4 2 Korintierne 11:29 enemies. Filippenserne 1:15,16 1 Korintierne 1:18 Galaterne 1:7 Galaterne 2:21 Galaterne 6:12 Lenker Filippenserne 3:18 Interlineært • Filippenserne 3:18 flerspråklig • Filipenses 3:18 Spansk • Philippiens 3:18 Fransk • Philipper 3:18 Tyske • Filippenserne 3:18 Chinese • Philippians 3:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Filippenserne 3 17Bli også I mine efterfølgere, brødre, og akt på dem som vandrer saledes som I har oss til forbillede! 18For mange vandrer, som jeg ofte har sagt eder og nu endog med tårer sier er fiender av Kristi kors, 19hvis ende er fortapelse, hvis gud er buken, og som setter sin ære i sin skam, de som attrår de jordiske ting. … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 20:31 Våk derfor, og kom i hu at jeg i tre år ikke holdt op, hverken natt eller dag, å formane hver eneste en med tårer! 2 Korintierne 11:13 For disse er falske apostler, svikefulle arbeidere, som skaper sig om til apostler for Kristus. Galaterne 6:14 Men det være langt fra mig å rose mig uten av vår Herre Jesu Kristi kors; for ved det er verden blitt korsfestet for mig og jeg for verden. |