Parallell Bibelvers Norsk (1930) at ingen skal gjøre sin bror urett og uskjell i det han har å gjøre med ham; for Herren er hevner over alt dette, således som vi også forut har sagt og vidnet for eder. Dansk (1917 / 1931) at ingen foruretter og bedrager sin Broder i nogen Sag; thi Herren er en Hævner over alt dette, som vi ogsaa før have sagt og vidnet for eder. Svenska (1917) och att ingen i sitt förhållande till sin broder kränker honom eller gör honom något förfång, ty Herren är en hämnare över allt detta, såsom vi redan förut hava sagt och betygat för eder. King James Bible That no man go beyond and defraud his brother in any matter: because that the Lord is the avenger of all such, as we also have forewarned you and testified. English Revised Version that no man transgress, and wrong his brother in the matter: because the Lord is an avenger in all these things, as also we forewarned you and testified. Bibelen Kunnskap Treasury go. 2 Mosebok 20:15,17 3 Mosebok 19:11,13 5 Mosebok 24:7 5 Mosebok 25:13-16 Salomos Ordsprog 11:1 Salomos Ordsprog 16:11 Salomos Ordsprog 20:14 Salomos Ordsprog 20:23 Salomos Ordsprog 28:24 Esaias 5:7 Esaias 59:4-7 Jeremias 9:4 Esekiel 22:13 Esekiel 45:9-14 Amos 8:5,6 Sefanias 3:5 Malakias 3:5 Markus 10:19 1 Korintierne 6:7-9 Efeserne 4:28 Jakobs 5:4 defraud. 3 Mosebok 25:14,17 1 Samuels 12:3,4 Salomos Ordsprog 22:22 Jeremias 7:6 Mika 2:2 Sefanias 3:1 Jakobs 2:6 in any matter. 5 Mosebok 32:35 Jobs 31:13,14 Salmenes 94:1 Salmenes 140:12 Salomos Ordsprog 22:22,23 Predikerens 5:8 Esaias 1:23,24 Romerne 1:18 Romerne 12:19 Efeserne 5:6 2 Tessalonikerne 1:8 as we. Lukas 12:5 Galaterne 5:21 Efeserne 4:17 Lenker 1 Tessalonikerne 4:6 Interlineært • 1 Tessalonikerne 4:6 flerspråklig • 1 Tesalonicenses 4:6 Spansk • 1 Thessaloniciens 4:6 Fransk • 1 Thessalonicher 4:6 Tyske • 1 Tessalonikerne 4:6 Chinese • 1 Thessalonians 4:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Tessalonikerne 4 …5ikke i lystens brynde, som hedningene, som ikke kjenner Gud; 6at ingen skal gjøre sin bror urett og uskjell i det han har å gjøre med ham; for Herren er hevner over alt dette, således som vi også forut har sagt og vidnet for eder. 7For Gud kalte oss ikke til urenhet, men til helliggjørelse. … Kryssreferanser 3 Mosebok 25:17 Og ingen av eder skal gjøre sin næste urett, men du skal frykte din Gud; for jeg er Herren eders Gud. Lukas 16:28 - for jeg har fem brødre - forat han kan vidne for dem, så ikke også de skal komme til dette pinens sted. Romerne 12:19 Hevn eder ikke selv, mine elskede, men gi vreden rum! for det er skrevet: Mig hører hevnen til, jeg vil gjengjelde, sier Herren. Romerne 13:4 for den er Guds tjener, dig til gode. Men gjør du det som ondt er, da frykt! for den bærer ikke sverdet for intet; for den er Guds tjener, en hevner til straff over den som gjør det som ondt er. 1 Korintierne 6:8 Men I gjør urett og skade, og det mot brødre! 2 Korintierne 7:11 For se, just dette at I blev bedrøvet efter Guds sinn, hvilken iver det virket hos eder, ja forsvar, ja harme, ja frykt, ja lengsel, ja nidkjærhet, ja straff! I alt viste I eder å være rene i den sak. 1 Tessalonikerne 2:11 likesom I vet hvorledes vi formante hver og en av eder, som en far sine barn, og la eder på hjerte Hebreerne 2:6 Men en har på et sted vidnet så: Hvad er et menneske, at du kommer ham i hu, eller et menneskes sønn, at du akter på ham? Hebreerne 13:4 Ekteskapet være i akt og ære hos alle, og ektesengen usmittet! for horkarler og ekteskapsbrytere skal Gud dømme. |