Parallell Bibelvers Norsk (1930) likesom I vet hvorledes vi formante hver og en av eder, som en far sine barn, og la eder på hjerte Dansk (1917 / 1931) ligesom I vide, hvorledes vi formanede og opmuntrede hver enkelt af eder som en Fader sine Børn Svenska (1917) Likaledes veten I huru vi förmanade och uppmuntrade var och en av eder, såsom en fader sina barn, King James Bible As ye know how we exhorted and comforted and charged every one of you, as a father doth his children, English Revised Version as ye know how we dealt with each one of you, as a father with his own children, exhorting you, and encouraging you, and testifying, Bibelen Kunnskap Treasury have. 1 Tessalonikerne 4:1 1 Tessalonikerne 5:11 Apostlenes-gjerninge 20:2 2 Tessalonikerne 3:12 1 Timoteus 6:2 2 Timoteus 4:2 Titus 2:6,9,15 Hebreerne 13:22 charged. 4 Mosebok 27:19 5 Mosebok 3:28 5 Mosebok 31:14 Efeserne 4:17 1 Timoteus 5:7,21 1 Timoteus 6:13,17 2 Timoteus 4:1 as. 1 Mosebok 50:16,17 1 Krønikebok 22:11-13 1 Krønikebok 28:9,20 Salmenes 34:11 Salomos Ordsprog 1:10,15 Salomos Ordsprog 2:1 Salomos Ordsprog 3:1 Salomos Ordsprog 4:1-12 Salomos Ordsprog 5:1,2 Salomos Ordsprog 6:1 Salomos Ordsprog 7:1,24 Salomos Ordsprog 31:1-9 1 Korintierne 4:14,15 Lenker 1 Tessalonikerne 2:11 Interlineært • 1 Tessalonikerne 2:11 flerspråklig • 1 Tesalonicenses 2:11 Spansk • 1 Thessaloniciens 2:11 Fransk • 1 Thessalonicher 2:11 Tyske • 1 Tessalonikerne 2:11 Chinese • 1 Thessalonians 2:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Tessalonikerne 2 …10I er vidner, og Gud med, hvor hellig og rettferdig og ulastelig vi ferdedes iblandt eder, I troende, 11likesom I vet hvorledes vi formante hver og en av eder, som en far sine barn, og la eder på hjerte 12og bad eder inderlig å vandre verdig for Gud, som har kalt eder til sitt rike og sin herlighet. … Kryssreferanser Lukas 16:28 - for jeg har fem brødre - forat han kan vidne for dem, så ikke også de skal komme til dette pinens sted. 1 Korintierne 4:14 Jeg skriver ikke dette for å vanære eder, men for å påminne eder som mine elskede barn. 1 Tessalonikerne 2:7 men vi var milde iblandt eder: likesom en mor varmer sine barn ved sitt bryst, 1 Tessalonikerne 4:6 at ingen skal gjøre sin bror urett og uskjell i det han har å gjøre med ham; for Herren er hevner over alt dette, således som vi også forut har sagt og vidnet for eder. 1 Tessalonikerne 5:14 Og vi formaner eder, brødre, påminn de uskikkelige, trøst de mismodige, hjelp de skrøpelige, vær langmodige mot alle! 3 Johannes 1:4 Større glede har jeg ikke enn dette at jeg hører mine barn vandrer i sannheten. |