1 Tessalonikerne 2:10
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
I er vidner, og Gud med, hvor hellig og rettferdig og ulastelig vi ferdedes iblandt eder, I troende,

Dansk (1917 / 1931)
I ere Vidner, og Gud, hvor fromt og retfærdigt og ulasteligt vi færdedes iblandt eder, som tro;

Svenska (1917)
I själva ären våra vittnen, och Gud är vårt vittne, I veten, och han vet huru heligt och rättfärdigt och ostraffligt vi förhöllo oss mot eder, I som tron.

King James Bible
Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:

English Revised Version
Ye are witnesses, and God also, how holily and righteously and unblameably we behaved ourselves toward you that believe:
Bibelen Kunnskap Treasury

witnesses.

1 Tessalonikerne 1:5
For vårt evangelium kom ikke til eder bare i ord, men og i kraft og i den Hellige Ånd og i stor fullvisshet, likesom I jo vet hvorledes vi var iblandt eder for eders skyld,

1 Samuels 12:3-5
Her står jeg! Vidne nu mot mig for Herren og for hans salvede: Er det nogen jeg har fratatt hans okse eller hans asen? Er det nogen jeg har gjort urett mot eller undertrykt? Er det nogen jeg har tatt imot gaver av, så jeg skulde lukke mine øine til for noget? Om så er, vil jeg gi eder vederlag for det. …

Apostlenes-gjerninge 20:18,26,33,34
Da de var kommet til ham, sa han til dem: I vet hvordan min ferd iblandt eder var hele tiden fra den første dag jeg kom til Asia, …

2 Korintierne 4:2
men vi har sagt oss løs fra alle skammelige snikveier og farer ikke frem med list, heller ikke forfalsker vi Guds ord, men ved å kunngjøre sannheten anbefaler vi oss til alle menneskers samvittighet for Guds åsyn.

2 Korintierne 5:11
Da vi altså kjenner frykten for Herren, søker vi å vinne mennesker, men for Gud er vi åpenbare; jeg håper og å være åpenbar for eders samvittigheter.

2 Korintierne 11:11,31
Hvorfor? fordi jeg ikke elsker eder? Det vet Gud! …

how.

4 Mosebok 16:15
Da blev Moses meget vred og sa til Herren: Vend dig ikke til deres offer! Ikke så meget som et asen har jeg tatt fra dem, og ikke en eneste blandt dem har jeg gjort noget ondt.

Jobs 29:11-17
Enhver som hørte om mig, priste mig lykkelig, og hver den som så mig, gav mig lovord. …

Jobs 31:1-39
En pakt hadde jeg gjort med mine øine, at jeg ikke skulde se på en jomfru. …

Salmenes 7:3-5
Herre min Gud! Dersom jeg har gjort dette, dersom det er urett i mine hender, …

Salmenes 18:20-24
Herren gjengjeldte mig efter min rettferdighet, han betalte mig efter mine henders renhet. …

Jeremias 18:20
Skal en gjengjelde godt med ondt? For de har gravd en grav for mitt liv. Kom i hu at jeg stod for ditt åsyn og talte godt for dem for å vende din vrede bort fra dem!

Apostlenes-gjerninge 24:16
Derfor legger jeg selv vinn på alltid å ha en uskadd samvittighet for Gud og mennesker.

2 Korintierne 1:12
For dette er vår ros: vår samvittighets vidnesbyrd om at vi har vandret i verden, og særlig hos eder, i Guds hellighet og renhet, ikke i kjødelig visdom, men i Guds nåde.

2 Korintierne 6:3-10
Og vi gir ikke i noget stykke noget anstøt, forat ikke tjenesten skal bli lastet, …

2 Korintierne 7:2
Gi oss rum! Ingen har vi gjort urett, ingen har vi ødelagt, ingen har vi gått for nær.

2 Tessalonikerne 3:7
I vet jo selv hvorledes I bør efterfølge oss; for vi levde ikke utilbørlig iblandt eder,

1 Timoteus 4:12
La ingen forakte dig for din ungdoms skyld, men vær et forbillede for de troende, i tale, i ferd, i kjærlighet, i tro, i renhet!

2 Timoteus 3:10
Men du har efterfulgt min lære, min ferd, mitt forsett, min tro, min langmodighet, min kjærlighet, min tålmodighet,

Titus 2:7,8
idet du i alle måter ter dig selv som et forbillede i gode gjerninger, og i din lære viser renhet, verdighet, …

1 Peters 5:3
heller ikke som de som vil herske over sine menigheter, men således at I blir mønster for hjorden;

Lenker
1 Tessalonikerne 2:10 Interlineært1 Tessalonikerne 2:10 flerspråklig1 Tesalonicenses 2:10 Spansk1 Thessaloniciens 2:10 Fransk1 Thessalonicher 2:10 Tyske1 Tessalonikerne 2:10 Chinese1 Thessalonians 2:10 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1 Tessalonikerne 2
9I minnes jo, brødre, vårt strev og vår møie: under arbeid natt og dag, for ikke å falle nogen av eder til byrde, forkynte vi Guds evangelium for eder. 10I er vidner, og Gud med, hvor hellig og rettferdig og ulastelig vi ferdedes iblandt eder, I troende, 11likesom I vet hvorledes vi formante hver og en av eder, som en far sine barn, og la eder på hjerte …
Kryssreferanser
Lukas 23:41
Og vi med rette; for vi får igjen hvad våre gjerninger har forskyldt; men denne har ikke gjort noget galt.

2 Korintierne 1:12
For dette er vår ros: vår samvittighets vidnesbyrd om at vi har vandret i verden, og særlig hos eder, i Guds hellighet og renhet, ikke i kjødelig visdom, men i Guds nåde.

1 Tessalonikerne 1:5
For vårt evangelium kom ikke til eder bare i ord, men og i kraft og i den Hellige Ånd og i stor fullvisshet, likesom I jo vet hvorledes vi var iblandt eder for eders skyld,

1 Tessalonikerne 2:5
For hverken kom vi nogensinne med smigrende ord, som I vet, eller med skalkeskjul for havesyke, Gud er vårt vidne,

1 Tessalonikerne 2:9
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden