Parallell Bibelvers Norsk (1930) I minnes jo, brødre, vårt strev og vår møie: under arbeid natt og dag, for ikke å falle nogen av eder til byrde, forkynte vi Guds evangelium for eder. Dansk (1917 / 1931) I erindre jo, Brødre! vor Møje og Anstrengelse; arbejdende Nat og Dag, for ikke at være nogen af eder til Byrde, prædikede vi Guds Evangelium for eder. Svenska (1917) I kommen ju ihåg, käre bröder, vårt arbete och vår möda, huru vi, under det att vi predikade för eder Guds evangelium, strävade natt och dag, för att icke bliva någon av eder till tunga. King James Bible For ye remember, brethren, our labour and travail: for labouring night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of God. English Revised Version For ye remember, brethren, our labour and travail: working night and day, that we might not burden any of you, we preached unto you the gospel of God. Bibelen Kunnskap Treasury our. 1 Tessalonikerne 1:3 Apostlenes-gjerninge 18:3 Apostlenes-gjerninge 20:34,35 1 Korintierne 4:12 1 Korintierne 9:6,15 2 Korintierne 6:5 2 Tessalonikerne 3:7-9 1 Timoteus 4:10 night. 1 Tessalonikerne 3:10 Salmenes 32:4 Salmenes 88:1 Jeremias 9:1 Lukas 2:37 Lukas 18:7 Apostlenes-gjerninge 20:31 1 Timoteus 5:5 2 Timoteus 1:3 chargeable. 1 Tessalonikerne 2:6 Nehemias 5:15,18 1 Korintierne 9:7,18 2 Korintierne 11:9 2 Korintierne 12:13,14 the gospel. 1 Tessalonikerne 2:2 Apostlenes-gjerninge 20:24 Romerne 1:1 Romerne 15:16,19 1 Timoteus 1:11 Lenker 1 Tessalonikerne 2:9 Interlineært • 1 Tessalonikerne 2:9 flerspråklig • 1 Tesalonicenses 2:9 Spansk • 1 Thessaloniciens 2:9 Fransk • 1 Thessalonicher 2:9 Tyske • 1 Tessalonikerne 2:9 Chinese • 1 Thessalonians 2:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Tessalonikerne 2 …8således vilde vi gjerne i inderlig kjærlighet til eder gi eder ikke bare Guds evangelium, men og vårt eget liv, fordi I var blitt oss kjære. 9I minnes jo, brødre, vårt strev og vår møie: under arbeid natt og dag, for ikke å falle nogen av eder til byrde, forkynte vi Guds evangelium for eder. 10I er vidner, og Gud med, hvor hellig og rettferdig og ulastelig vi ferdedes iblandt eder, I troende, … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 18:3 og da han drev samme håndverk, bodde han hos dem og arbeidet der; for de var teltmakere av håndverk. Romerne 1:1 Paulus, Jesu Kristi tjener, kalt til apostel, utkåret til å forkynne Guds evangelium, 1 Korintierne 9:4 Har vi ikke rett til å ete og drikke? 2 Korintierne 11:9 for det jeg manglet, det utfylte brødrene som kom fra Makedonia, og i alle måter har jeg holdt mig og vil holde mig fra å falle eder til byrde. 2 Korintierne 11:27 i strev og møie, ofte i nattevåk, i hunger og tørst, ofte i faste, i kulde og nakenhet. Filippenserne 4:16 for også i Tessalonika sendte I mig både en og to ganger det jeg trengte. 2 Tessalonikerne 3:8 heller ikke åt vi brød hos nogen for intet, men med strev og møie arbeidet vi natt og dag, forat vi ikke skulde være nogen av eder til byrde; |