Parallell Bibelvers Norsk (1930) og bad eder inderlig å vandre verdig for Gud, som har kalt eder til sitt rike og sin herlighet. Dansk (1917 / 1931) og besvore eder, at I skulde vandre Gud værdigt, ham, som kaldte eder til sit Rige og sin Herlighed. Svenska (1917) och huru vi uppfordrade eder att föra en vandel som vore värdig Gud, honom som kallar eder till sitt rike och sin härlighet. King James Bible That ye would walk worthy of God, who hath called you unto his kingdom and glory. English Revised Version to the end that ye should walk worthily of God, who calleth you into his own kingdom and glory. Bibelen Kunnskap Treasury walk. 1 Tessalonikerne 4:1,12 Galaterne 5:16 Efeserne 4:1 Efeserne 5:2,8 Filippenserne 1:27 Kolossenserne 1:10 Kolossenserne 2:6 1 Peters 1:15,16 1 Johannes 1:6,7 1 Johannes 2:6 who. 1 Tessalonikerne 5:24 Romerne 8:30 Romerne 9:23,24 1 Korintierne 1:9 2 Tessalonikerne 1:11,12 2 Tessalonikerne 2:13,14 2 Timoteus 1:9 1 Peters 1:15 1 Peters 2:9 1 Peters 3:9 1 Peters 5:10 Lenker 1 Tessalonikerne 2:12 Interlineært • 1 Tessalonikerne 2:12 flerspråklig • 1 Tesalonicenses 2:12 Spansk • 1 Thessaloniciens 2:12 Fransk • 1 Thessalonicher 2:12 Tyske • 1 Tessalonikerne 2:12 Chinese • 1 Thessalonians 2:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Tessalonikerne 2 …11likesom I vet hvorledes vi formante hver og en av eder, som en far sine barn, og la eder på hjerte 12og bad eder inderlig å vandre verdig for Gud, som har kalt eder til sitt rike og sin herlighet. 13Og derfor takker også vi Gud uavlatelig for at da I fikk det Guds ord vi forkynte, tok I imot det, ikke som et menneske-ord, men, som det i sannhet er, som et Guds ord, som og viser sig virksomt i eder som tror. … Kryssreferanser 1 Mosebok 5:22 Og Enok vandret med Gud i tre hundre år, efterat han hadde fått Metusalah; og han fikk sønner og døtre. Romerne 8:28 Og vi vet at alle ting tjener dem til gode som elsker Gud, dem som efter hans råd er kalt. 2 Korintierne 4:6 For Gud, som bød at lys skulde skinne frem av mørke, han er den som også har latt det skinne i våre hjerter, forat kunnskapen om Guds herlighet i Jesu Kristi åsyn skulde stråle frem fra oss. Efeserne 4:1 Jeg formaner eder altså, jeg, den fangne i Herren, at I vandrer så som verdig er for det kall som I er kalt med, 1 Tessalonikerne 5:24 Han er trofast som har kalt eder; han skal og gjøre det. 2 Tessalonikerne 1:10 når han kommer på hin dag for å vise sig herlig i sine hellige og underfull i alle de troende - for trodd blev vårt vidnesbyrd til eder. 2 Tessalonikerne 2:13 Men vi er skyldige til å takke Gud alltid for eder, brødre, I som er elsket av Herren, fordi Gud fra først av tok eder ut til frelse ved helliggjørelse av Ånden og tro på sannheten, 2 Tessalonikerne 2:14 som han kalte eder til ved vårt evangelium forat I skal vinne vår Herre Jesu Kristi herlighet. 1 Peters 5:10 Men all nådes Gud, som kalte eder til sin evige herlighet i Kristus Jesus, efter en kort tids lidelse, han skal dyktiggjøre, stadfeste, styrke, grunnfeste eder; 2 Peters 1:3 Eftersom hans guddommelige makt har gitt oss alt som tjener til liv og gudsfrykt, ved kunnskapen om ham som kalte oss ved sin egen herlighet og kraft 3 Johannes 1:6 og de har vidnet om din kjærlighet for menigheten. Du vil gjøre vel om du hjelper dem på vei, således som det sømmer sig for Gud; |