Parallell Bibelvers Norsk (1930) Efterat han nu hadde reist gjennem disse landskaper og hadde formant dem med mange ord, kom han til Grekenland; Dansk (1917 / 1931) Og da han var dragen igennem disse Egne og havde formanet dem med megen Tale, kom han til Grækenland. Svenska (1917) Och när han hade färdats genom det landet och jämväl där talat många förmaningens ord, kom han till Grekland. King James Bible And when he had gone over those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece, English Revised Version And when he had gone through those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece. Bibelen Kunnskap Treasury those. Apostlenes-gjerninge 20:6 Apostlenes-gjerninge 16:12 Apostlenes-gjerninge 17:1,10 given. Apostlenes-gjerninge 20:7,11 Apostlenes-gjerninge 2:40 Apostlenes-gjerninge 14:22 Apostlenes-gjerninge 15:41 Kolossenserne 1:28 1 Tessalonikerne 2:3,11 1 Tessalonikerne 4:1 Cir. 4064 A.D.60 Sakarias 9:13 Lenker Apostlenes-gjerninge 20:2 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 20:2 flerspråklig • Hechos 20:2 Spansk • Actes 20:2 Fransk • Apostelgeschichte 20:2 Tyske • Apostlenes-gjerninge 20:2 Chinese • Acts 20:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 20 1Da nu opstyret hadde lagt sig, kalte Paulus disiplene til sig og for mante dem og bød dem farvel; så drog han avsted for å fare til Makedonia. 2Efterat han nu hadde reist gjennem disse landskaper og hadde formant dem med mange ord, kom han til Grekenland; 3der blev han i tre måneder, og fordi jødene lurte på ham da han var i ferd med å seile til Syria, satte han sig fore å vende tilbake gjennem Makedonia. … Kryssreferanser Lukas 3:18 Også mange andre formaninger gav han folket, og forkynte dem evangeliet. Apostlenes-gjerninge 20:1 Da nu opstyret hadde lagt sig, kalte Paulus disiplene til sig og for mante dem og bød dem farvel; så drog han avsted for å fare til Makedonia. Apostlenes-gjerninge 20:3 der blev han i tre måneder, og fordi jødene lurte på ham da han var i ferd med å seile til Syria, satte han sig fore å vende tilbake gjennem Makedonia. 1 Korintierne 4:19 men jeg kommer snart til eder, om Herren vil, og får da lære å kjenne ikke ordene, men kraften hos dem som er opblåst; |