Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og med flere andre ord vidnet han og formante dem, idet han sa: La eder frelse fra denne vanartede slekt! Dansk (1917 / 1931) Ogsaa med mange andre Ord vidnede han for dem og format dem, idet han sagde: »Lader eder frelse fra denne vanartede Slægt!« Svenska (1917) Också med många andra ord bad och förmanade han dem, i det han sade: »Låten frälsa eder från detta vrånga släkte.» King James Bible And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this untoward generation. English Revised Version And with many other words he testified, and exhorted them, saying, Save yourselves from this crooked generation. Bibelen Kunnskap Treasury with. Apostlenes-gjerninge 15:32 Apostlenes-gjerninge 20:2,9,11 Apostlenes-gjerninge 28:23 Johannes 21:25 did. Apostlenes-gjerninge 10:42 Apostlenes-gjerninge 20:21,24 Galaterne 5:3 Efeserne 4:17 1 Tessalonikerne 2:11 1 Peters 5:12 Save. 4 Mosebok 16:28-34 Salomos Ordsprog 9:6 Lukas 21:36 2 Korintierne 5:20 2 Korintierne 6:17 1 Timoteus 4:16 Hebreerne 3:12,13 Jakobs 4:8-10 Apenbaring 3:17-19 Apenbaring 18:4,5 untoward. Matteus 3:7-10 Matteus 12:34 Matteus 16:4 Matteus 17:17 Matteus 23:33 Markus 8:38 Lenker Apostlenes-gjerninge 2:40 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 2:40 flerspråklig • Hechos 2:40 Spansk • Actes 2:40 Fransk • Apostelgeschichte 2:40 Tyske • Apostlenes-gjerninge 2:40 Chinese • Acts 2:40 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 2 …39For løftet hører eder til og eders barn og alle dem som er langt borte, så mange som Herren vår Gud kaller til. 40Og med flere andre ord vidnet han og formante dem, idet han sa: La eder frelse fra denne vanartede slekt! 41De som nu tok imot hans ord, blev døpt, og det blev på den dag lagt til omkring tre tusen sjeler. Kryssreferanser 5 Mosebok 32:5 Skulde han ha ført fordervelse over sitt folk! Nei, hans barn de har skammen - en vanartet og vrang slekt. Jeremias 51:45 Dra ut av det, mitt folk, hver mann må redde sitt liv - for Herrens brennende vrede! Matteus 17:17 Da svarte Jesus og sa: Du vantro og vrange slekt! hvor lenge skal jeg være hos eder? hvor lenge skal jeg tåle eder? Før ham hit til mig! Lukas 16:28 - for jeg har fem brødre - forat han kan vidne for dem, så ikke også de skal komme til dette pinens sted. Apostlenes-gjerninge 4:36 Og Josef, som av apostlene hadde fått tilnavnet Barnabas, det er utlagt: formaningens sønn, en levitt, født på Kypern, som eide en aker, solgte den og bar frem pengene og la dem for apostlenes føtter. Filippenserne 2:15 forat I kan være ustraffelige og rene, Guds ulastelige barn midt iblandt en vanartet og vrang slekt, iblandt hvilken I viser eder som lys i verden, |