Parallell Bibelvers Norsk (1930) Fordi du sier: Jeg er rik og har overflod og fattes intet, og du vet ikke at du er ussel og ynkelig og fattig og blind og naken, Dansk (1917 / 1931) fordi du siger: Jeg er rig og har vundet Rigdom og fattes intet; og du ved ikke, at du er den elendige og jammerlige og fattige og blinde og nøgne. Svenska (1917) Du säger ju: 'Jag är rik, ja, jag har vunnit rikedomar och behöver intet'; och du vet icke att du just är eländig och ömkansvärd och fattig och blind och naken. King James Bible Because thou sayest, I am rich, and increased with goods, and have need of nothing; and knowest not that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked: English Revised Version Because thou sayest, I am rich, and have gotten riches, and have need of nothing; and knowest not that thou art the wretched one and miserable and poor and blind and naked: Bibelen Kunnskap Treasury I am. Apenbaring 2:9 Salomos Ordsprog 13:7 Hoseas 12:8 Sakarias 11:5 Lukas 1:53 Lukas 6:24 Lukas 18:11,12 Romerne 11:20,25 Romerne 12:3 1 Korintierne 4:8-10 have need. 5 Mosebok 8:12-14 Salomos Ordsprog 30:9 Jeremias 2:31 Matteus 9:12 knowest. Romerne 2:17-23 wretched. Matteus 5:3 Romerne 7:24 blind. Esaias 42:19 Johannes 9:40,41 2 Peters 1:9 naked. Apenbaring 16:15 1 Mosebok 3:7,10,11 2 Mosebok 32:35 Lenker Apenbaring 3:17 Interlineært • Apenbaring 3:17 flerspråklig • Apocalipsis 3:17 Spansk • Apocalypse 3:17 Fransk • Offenbarung 3:17 Tyske • Apenbaring 3:17 Chinese • Revelation 3:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apenbaring 3 …16Derfor, da du er lunken, og hverken kold eller varm, vil jeg utspy dig av min munn. 17Fordi du sier: Jeg er rik og har overflod og fattes intet, og du vet ikke at du er ussel og ynkelig og fattig og blind og naken, 18så råder jeg dig at du kjøper av mig gull, glødet i ild, forat du kan bli rik, og hvite klær, forat du kan klæ dig i dem og din nakenhets skam ikke skal bli åpenbaret, og øiensalve til å salve dine øine med, forat du kan se! … Kryssreferanser Hoseas 12:8 Og Efra'im sier: Ja, jeg er blitt rik, har vunnet mig gods; men i alt mitt strev skal ingen kunne finne nogen urett - nogen synd. Sakarias 11:5 De som kjøper dem, slakter dem uten å bøte for det, og de som selger dem, sier: Lovet være Herren! nu blir jeg rik; og deres hyrder sparer dem ikke. Matteus 5:3 Salige er de fattige i ånden; for himlenes rike er deres. 1 Korintierne 4:8 I er alt blitt mette; I er alt blitt rike; uten oss er I blitt herrer! Ja, gid I var blitt herrer, så vi kunde herske sammen med eder! Apenbaring 3:16 Derfor, da du er lunken, og hverken kold eller varm, vil jeg utspy dig av min munn. |