Parallell Bibelvers Norsk (1930) For jeg spenner Juda som min bue og legger Efra'im på buen, og jeg egger dine sønner, Sion, mot dine sønner, Javan*, og jeg gjør dig lik en kjempes sverd. Dansk (1917 / 1931) Thi jeg spænder mig Juda som Bue, lægger Efraim paa som Pil og vækker dine Sønner, Zion, imod dine Sønner, Javan. Jeg gør dig som Heltens Sværd. Svenska (1917) Ty jag skall spänna Juda såsom min båge och lägga Efraim såsom pil på den, och dina söner, du Sion, skall jag svänga såsom spjut mot dina söner, du Javan, och göra dig lik en hjältes svärd. King James Bible When I have bent Judah for me, filled the bow with Ephraim, and raised up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and made thee as the sword of a mighty man. English Revised Version For I have bent Judah for me, I have filled the bow with Ephraim; and I will stir up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and will make thee as the sword of a mighty man. Bibelen Kunnskap Treasury bent. Sakarias 1:21 Sakarias 10:3-7 Sakarias 12:2-8 Mika 5:4-9 Apenbaring 17:14 and raised. Salmenes 49:2-9 Klagesangene 4:2 Amos 2:11 Obadias 1:21 against. Daniel 8:21-25 Daniel 11:32-34 Joel 3:6-8 Mika 4:2,3 Markus 16:15-20 Romerne 15:16-20 1 Korintierne 1:21-28 2 Korintierne 10:3-5 2 Timoteus 4:7 made. Sakarias 12:8 Salmenes 18:32-35 Salmenes 45:3 Salmenes 144:1 Salmenes 149:6 Esaias 41:15,16 Esaias 49:2 Efeserne 6:17 Hebreerne 4:12 Apenbaring 1:16 Apenbaring 2:12 Apenbaring 19:15,21 Lenker Sakarias 9:13 Interlineært • Sakarias 9:13 flerspråklig • Zacarías 9:13 Spansk • Zacharie 9:13 Fransk • Sacharja 9:13 Tyske • Sakarias 9:13 Chinese • Zechariah 9:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Sakarias 9 …12Vend tilbake til festningen, I fanger som har håp! Også idag forkynner jeg at jeg vil gi eder dobbelt igjen. 13For jeg spenner Juda som min bue og legger Efra'im på buen, og jeg egger dine sønner, Sion, mot dine sønner, Javan*, og jeg gjør dig lik en kjempes sverd. Kryssreferanser Salmenes 45:3 Omgjord din lend med ditt sverd, du veldige, med din høihet og din herlighet! Jeremias 51:20 Du* er min hammer, mitt krigsvåben, og med dig knuser jeg folkeslag, og med dig ødelegger jeg kongeriker; Daniel 11:32 Og dem som synder mot pakten, skal han gjøre til hedninger ved glatte ord; men de av folket som kjenner sin Gud, skal stå fast og holde ut. Joel 3:6 og Judas barn og Jerusalems barn solgte I til Javans barn for å få dem langt bort fra sitt land. Joel 3:7 Se, jeg kaller dem fra det sted som I har solgt dem til, og lar eders gjerning falle tilbake på eders eget hode. |