Parallell Bibelvers Norsk (1930) Se, jeg kaller dem fra det sted som I har solgt dem til, og lar eders gjerning falle tilbake på eders eget hode. Dansk (1917 / 1931) Se, jeg vækker dem op fra det Sted, I solgte dem til, og lader Gengældelse komme over eders Hoved. Svenska (1917) Se, jag skall kalla dem åter från den ort dit I haven sålt dem; och det som I haven gjort skall jag låta komma tillbaka över edra egna huvuden. King James Bible Behold, I will raise them out of the place whither ye have sold them, and will return your recompence upon your own head: English Revised Version behold, I will stir them up out of the place whither ye have sold them, and will return your recompence upon your own head; Bibelen Kunnskap Treasury I will. Esaias 11:12 Esaias 43:5,6 Esaias 49:12 Jeremias 23:8 Jeremias 30:10,16 Jeremias 31:8 Jeremias 32:37 Esekiel 34:12,13 Esekiel 36:24 Esekiel 38:8 Sakarias 10:6-10 and will. Joel 3:4 Dommernes 1:7 1 Samuels 15:33 Esters 7:10 Matteus 7:2 2 Tessalonikerne 1:6 Jakobs 2:13 Apenbaring 13:10 Apenbaring 16:6 Apenbaring 19:2 Lenker Joel 3:7 Interlineært • Joel 3:7 flerspråklig • Joel 3:7 Spansk • Joël 3:7 Fransk • Joel 3:7 Tyske • Joel 3:7 Chinese • Joel 3:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Joel 3 …6og Judas barn og Jerusalems barn solgte I til Javans barn for å få dem langt bort fra sitt land. 7Se, jeg kaller dem fra det sted som I har solgt dem til, og lar eders gjerning falle tilbake på eders eget hode. 8Og jeg vil selge eders sønner og døtre til Judas barn, og de skal selge dem til sabeerne, et folk som bor langt borte; for Herren har talt. … Kryssreferanser Esaias 43:5 Frykt ikke! Jeg er med dig. Fra Østen vil jeg la din ætt komme, og fra Vesten vil jeg samle dig. Esaias 43:6 Jeg vil si til Norden: Gi dem hit, og til Syden: Hold dem ikke tilbake, la mine sønner komme fra det fjerne og mine døtre fra jordens ende, Esaias 66:6 Hør! Bulder fra byen! En røst fra templet, Herrens røst, han som gjengjelder sine fiender det de har gjort! Jeremias 23:8 men: Så sant Herren lever, som førte Israels hus og ætt op og lot dem komme fra et land i nord og fra alle de land jeg hadde drevet dem bort til. Og de skal bo i sitt land. Sakarias 9:13 For jeg spenner Juda som min bue og legger Efra'im på buen, og jeg egger dine sønner, Sion, mot dine sønner, Javan*, og jeg gjør dig lik en kjempes sverd. |