Parallell Bibelvers Norsk (1930) Se, de kommer langt borte fra, nogen fra nord og nogen fra vest og nogen fra Sinims land. Dansk (1917 / 1931) Se, nogle kommer langvejsfra, nogle fra Nord og Vest, nogle fra Sinims Land. Svenska (1917) Se, där komma de fjärran ifrån, ja, somliga från norr och andra från väster, somliga ock från sinéernas land. King James Bible Behold, these shall come from far: and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim. English Revised Version Lo, these shall come from far: and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim. Bibelen Kunnskap Treasury these shall Esaias 2:2,3 Esaias 11:10,11 Esaias 43:5,6 Esaias 60:9-14 Esaias 66:19,20 Salmenes 22:27 Salmenes 72:10,11,17 Mika 4:2 Sakarias 2:11 Sakarias 8:20-23 Matteus 8:11 Lukas 13:29 Apenbaring 7:9 Apenbaring 11:15 Lenker Esaias 49:12 Interlineært • Esaias 49:12 flerspråklig • Isaías 49:12 Spansk • Ésaïe 49:12 Fransk • Jesaja 49:12 Tyske • Esaias 49:12 Chinese • Isaiah 49:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 49 …11og jeg vil gjøre alle mine fjell til veier, og mine ryddede veier skal bygges høiere. 12Se, de kommer langt borte fra, nogen fra nord og nogen fra vest og nogen fra Sinims land. 13Juble, I himler, og fryd dig, du jord! I fjell, bryt ut i frydesang! For Herren trøster sitt folk, og over sine elendige forbarmer han sig. … Kryssreferanser Matteus 8:11 Men jeg sier eder at mange skal komme fra øst og vest og sitte til bords med Abraham og Isak og Jakob i himlenes rike; Esaias 43:5 Frykt ikke! Jeg er med dig. Fra Østen vil jeg la din ætt komme, og fra Vesten vil jeg samle dig. Esaias 43:6 Jeg vil si til Norden: Gi dem hit, og til Syden: Hold dem ikke tilbake, la mine sønner komme fra det fjerne og mine døtre fra jordens ende, Esaias 45:22 Vend eder til mig og bli frelst, alle jordens ender! For jeg er Gud, og ingen annen. Esaias 49:1 Hør på mig, I øer, og gi akt, I folk fra det fjerne! Herren har kalt mig fra mors liv av, han har nevnt mitt navn fra min mors skjød. Esaias 49:18 Løft dine øine og se dig omkring! De samler sig alle sammen, de kommer til dig. Så sant jeg lever, sier Herren, du skal iføre dig dem alle sammen som en prydelse og binde dem om dig lik bruden; Esaias 55:5 Se, folk du ikke kjenner, skal du kalle, og hedningefolk som ikke kjenner dig, skal løpe til dig, for Herrens, din Guds skyld og for Israels Helliges skyld; for han herliggjør dig. Esaias 59:19 Og i Vesterland skal de frykte Herrens navn, og i Østerland hans herlighet; for den skal komme lik en voldsom strøm som Herrens vær driver avsted. Esaias 60:4 Løft dine øine og se dig omkring! De samler sig alle sammen, de kommer til dig; dine sønner skal komme fra det fjerne, og dine døtre skal bæres på armen. |