Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så sier Herren, hærskarenes Gud: Ennu en gang skal det skje at hele folkeslag og mange byers innbyggere skal komme hit. Dansk (1917 / 1931) Saa siger Hærskarers HERRE: Endnu skal det ske, at Folkeslag og mange Byers Indbyggere skal komme, Svenska (1917) Så säger HERREN Sebaot: Ännu en gång skall det ske att folk skola komma hit och många städers invånare; King James Bible Thus saith the LORD of hosts; It shall yet come to pass, that there shall come people, and the inhabitants of many cities: English Revised Version Thus saith the LORD of hosts: It shall yet come to pass, that there shall come peoples, and the inhabitants of many cities: Bibelen Kunnskap Treasury there. Sakarias 2:11 Sakarias 14:16,17 1 Kongebok 8:41,43 2 Krønikebok 6:32,33 Salmenes 22:27 Salmenes 67:1-4 Salmenes 72:17 Salmenes 89:9 Salmenes 117:1,2 Salmenes 138:4,5 Esaias 2:2,3 Esaias 11:10 Esaias 49:6,22,23 Esaias 60:3-12 Esaias 66:18-20 Jeremias 16:19 Hoseas 1:10 Hoseas 2:23 Amos 9:12 Mika 4:1,2 Malakias 1:11 Matteus 8:11 Apostlenes-gjerninge 15:14,18 Romerne 15:9-12 Apenbaring 11:15 Lenker Sakarias 8:20 Interlineært • Sakarias 8:20 flerspråklig • Zacarías 8:20 Spansk • Zacharie 8:20 Fransk • Sacharja 8:20 Tyske • Sakarias 8:20 Chinese • Zechariah 8:20 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Sakarias 8 …19Så sier Herren, hærskarenes Gud: Fasten i den fjerde måned* og i den femte** og i den syvende** og i den tiende*** måned** skal bli Judas hus til fryd og glede og til glade høitider. Men elsk sannhet og fred! 20Så sier Herren, hærskarenes Gud: Ennu en gang skal det skje at hele folkeslag og mange byers innbyggere skal komme hit. 21Og innbyggerne i den ene by skal gå til den andre og si: La oss gå avsted for å bønnfalle Herren og for å søke ham, Herren, hærskarenes Gud! Jeg vil gå, jeg og. … Kryssreferanser Salmenes 102:22 når de samler sig, folkeslagene og rikene, for å tjene Herren. Salmenes 117:1 Lov Herren, alle hedninger, pris ham, alle folk! Esaias 45:14 Så sier Herren: Egyptens gods og Etiopias vinning og sabeerne, de høivoksne menn, skal komme til dig, og dig skal de tilhøre, dig skal de følge, i lenker skal de gå, og for dig skal de kaste sig ned, dig skal de bønnfalle: Bare hos dig er Gud, og det er ingen annen, ingen annen Gud. Jeremias 16:19 Herre, min styrke og mitt sterke vern og min tilflukt på nødens dag! Til dig skal hedningefolk komme fra jordens ender og si: Bare løgn fikk våre fedre i arv, falske guder, og det var ingen iblandt dem som kunde hjelpe. Mika 4:2 Og mange hedningefolk skal gå avsted og si: Kom, la oss gå op til Herrens berg og til Jakobs Guds hus, så han kan lære oss sine veier, og vi ferdes på hans stier! For fra Sion skal lov utgå, og Herrens ord fra Jerusalem. Mika 4:3 Og han skal dømme mellem mange folkeslag og skifte rett for veldige hedningefolk helt til de fjerneste land, og de skal smi sine sverd om til hakker og sine spyd til vingårdskniver; folkene skal ikke lenger løfte sverd mot hverandre og ikke mere lære å føre krig, Sakarias 2:11 Og mange hedningefolk skal gi sig til Herren på den dag og bli mitt folk; og jeg vil bo hos dig, og du skal kjenne at Herren, hærskarenes Gud, har sendt mig til dig. Sakarias 14:16 Og alle de som blir igjen av alle de hedningefolk som angrep Jerusalem, skal år efter år dra op for å tilbede Kongen, Herren, hærskarenes Gud, og for å delta i løvsalenes fest. |