Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og jeg, jeg gjør deres gjerninger og deres tanker til intet; den tid kommer da jeg samler alle folk og tungemål, og de skal komme og se min herlighet. Dansk (1917 / 1931) Jeg kommer for at samle alle Folk og Tungemaal, og de skal komme og se min Herlighed. Svenska (1917) Jag känner deras gärningar och tankar. Den tid kommer, då jag skall församla alla folk och tungomål; och de skola komma och se min härlighet. King James Bible For I know their works and their thoughts: it shall come, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and see my glory. English Revised Version For I know their works and their thoughts: the time cometh, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and shall see my glory. Bibelen Kunnskap Treasury I know Esaias 37:28 5 Mosebok 31:21 Amos 5:12 Johannes 5:42 Apenbaring 2:2,9,13 their thoughts Jobs 42:2 Esekiel 38:10 Matteus 9:4 Matteus 12:25 Lukas 5:22 1 Korintierne 3:20 Hebreerne 4:12 that I Esaias 2:2 Salmenes 67:2 Salmenes 72:11,17 Salmenes 82:8 Salmenes 86:9 Joel 3:2 Romerne 15:8-12 Romerne 16:26 Apenbaring 11:15 and see Esaias 65:10 Esekiel 39:21 Johannes 17:24 2 Korintierne 4:4-6 Lenker Esaias 66:18 Interlineært • Esaias 66:18 flerspråklig • Isaías 66:18 Spansk • Ésaïe 66:18 Fransk • Jesaja 66:18 Tyske • Esaias 66:18 Chinese • Isaiah 66:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 66 …17De som helliger og renser sig for havene* efter en som er midt iblandt dem**, de som eter svinekjøtt og vederstyggelige dyr, endog mus, de skal omkomme alle sammen, sier Herren. 18Og jeg, jeg gjør deres gjerninger og deres tanker til intet; den tid kommer da jeg samler alle folk og tungemål, og de skal komme og se min herlighet. 19Og jeg vil gjøre et tegn på dem og sende nogen av de undkomne blandt dem til hedningefolkene, til Tarsis, Ful og Lud, bueskytterne, til Tubal og Javan, til de fjerne kyster som ikke har hørt tidenden om mig og ikke sett min herlighet; og de skal kunngjøre min herlighet blandt hedningefolkene. … Kryssreferanser Salmenes 97:6 Himlene kunngjør hans rettferdighet, og alle folkene ser hans ære. Salmenes 139:2 Enten jeg sitter, eller jeg står op, da vet du det; du forstår min tanke langt fra. Esaias 11:9 Ingen skal gjøre noget ondt og ingen ødelegge noget på hele mitt hellige berg; for jorden er full av Herrens kunnskap, likesom vannet dekker havets bunn. Esaias 45:22 Vend eder til mig og bli frelst, alle jordens ender! For jeg er Gud, og ingen annen. Esaias 52:10 Herren avdekker sin hellige arm for alle folkenes øine, og alle jordens ender får se vår Guds frelse. Esaias 55:8 For mine tanker er ikke eders tanker, og eders veier er ikke mine veier, sier Herren; Esaias 56:8 Så sier Herren, Israels Gud, han som samler de fordrevne av Israel: Ennu flere vil jeg samle til ham, foruten dem som allerede er samlet til ham. Esaias 57:12 Jeg vil kunngjøre din rettferdighet og dine gjerninger, og de skal ikke gagne dig. Esaias 59:7 Deres føtter haster til det onde og er snare til å utøse uskyldig blod; deres tanker er ondskaps tanker; det er ødeleggelse og undergang på deres veier. Esaias 65:2 Jeg bredte ut mine hender hele dagen til et gjenstridig folk, som går på den vei som ikke er god, efter sine egne tanker, Jeremias 3:17 På den tid skal de kalle Jerusalem Herrens trone, og alle folkene skal samle sig der, til Herrens navn i Jerusalem, og de skal ikke mere følge sitt onde, hårde hjerte. Joel 3:2 da vil jeg samle alle hedningefolk og føre dem ned i Josafats* dal, og jeg vil der gå i rette med dem for mitt folks og min arvs, Israels skyld, fordi de spredte dem blandt hedningene og delte mitt land; Sakarias 14:16 Og alle de som blir igjen av alle de hedningefolk som angrep Jerusalem, skal år efter år dra op for å tilbede Kongen, Herren, hærskarenes Gud, og for å delta i løvsalenes fest. Malakias 1:11 For fra solens opgang til dens nedgang skal mitt navn bli stort blandt hedningefolkene, og på hvert sted skal det brennes røkelse og bæres frem offergaver for mitt navn, rene offergaver; for mitt navn skal bli stort blandt folkene, sier Herren, hærskarenes Gud. |