Parallell Bibelvers Norsk (1930) og folkeslag skal søke til ditt lys, og konger til den glans som er gått op over dig. Dansk (1917 / 1931) Til dit Lys skal Folkene vandre, og Konger til dit straalende Skær. Svenska (1917) Och folken skola vandra i ditt ljus och konungarna i glansen som går upp över dig. King James Bible And the Gentiles shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising. English Revised Version And nations shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising. Bibelen Kunnskap Treasury the Gentiles Esaias 2:2-5 Esaias 11:10 Esaias 19:23-25 Esaias 45:14 Esaias 49:6,12,23 Esaias 54:1-3 Esaias 66:12,19,20 1 Mosebok 49:10 Salmenes 22:27 Salmenes 67:1-4 Salmenes 72:17-19 Salmenes 98:2,3 Salmenes 117:1 Amos 9:12 Mika 4:1 Sakarias 2:11 Sakarias 8:20-23 Matteus 2:1-11 Matteus 28:19 Lukas 24:47 Johannes 12:20,21,32 Apostlenes-gjerninge 13:47 Apostlenes-gjerninge 15:17 Romerne 11:11-15 Romerne 15:9-12 kings Esaias 60:10,16 Esaias 49:7,23 Salmenes 2:10 Salmenes 68:29 Salmenes 72:11 Salmenes 138:4 Apenbaring 11:15 Apenbaring 21:24 Lenker Esaias 60:3 Interlineært • Esaias 60:3 flerspråklig • Isaías 60:3 Spansk • Ésaïe 60:3 Fransk • Jesaja 60:3 Tyske • Esaias 60:3 Chinese • Isaiah 60:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 60 …2Se, mørke dekker jorden, og mulm folkene, men over dig skal Herren opgå, og over dig skal hans herlighet åpenbare sig, 3og folkeslag skal søke til ditt lys, og konger til den glans som er gått op over dig. 4Løft dine øine og se dig omkring! De samler sig alle sammen, de kommer til dig; dine sønner skal komme fra det fjerne, og dine døtre skal bæres på armen. … Kryssreferanser Apenbaring 21:24 Og folkeslagene skal vandre i dens lys, og kongene på jorden bærer sin herlighet inn i den. Salmenes 102:22 når de samler sig, folkeslagene og rikene, for å tjene Herren. Esaias 2:3 Og mange folkeslag skal gå avsted og si: Kom, la oss gå op til Herrens berg, til Jakobs Guds hus, så han kan lære oss sine veier, og vi ferdes på hans stier! For fra Sion skal lov utgå, og Herrens ord fra Jerusalem. Esaias 42:6 Jeg, Herren, har kalt dig i rettferd og tatt dig ved hånden, og jeg vil verne dig og gjøre dig til en pakt for folket, til et lys for hedningene, Esaias 45:14 Så sier Herren: Egyptens gods og Etiopias vinning og sabeerne, de høivoksne menn, skal komme til dig, og dig skal de tilhøre, dig skal de følge, i lenker skal de gå, og for dig skal de kaste sig ned, dig skal de bønnfalle: Bare hos dig er Gud, og det er ingen annen, ingen annen Gud. Esaias 45:22 Vend eder til mig og bli frelst, alle jordens ender! For jeg er Gud, og ingen annen. Esaias 49:23 Og konger skal være dine fosterfedre, og deres dronninger dine ammer; de skal kaste sig på sitt ansikt til jorden for dig, og dine føtters støv skal de slikke, og du skal kjenne at jeg er Herren, og at de som bier efter mig, ikke skal bli til skamme. Esaias 54:3 For du skal brede dig ut både til høire og til venstre, og din ætt skal ta hedningefolk i eie og bygge op igjen ødelagte byer. Esaias 56:8 Så sier Herren, Israels Gud, han som samler de fordrevne av Israel: Ennu flere vil jeg samle til ham, foruten dem som allerede er samlet til ham. Esaias 62:2 Og folkene skal se din rettferdighet, og alle konger din herlighet, og du skal kalles med et nytt navn, som Herrens munn skal nevne. Sakarias 8:22 Og mange folkeslag og tallrike hedningefolk skal komme for å søke Herren, hærskarenes Gud, i Jerusalem og for å bønnfalle Herren. |