Parallell Bibelvers Norsk (1930) Herren har kunngjort sin frelse, åpenbaret sin rettferdighet for hedningenes øine. Dansk (1917 / 1931) Sin Frelse har HERREN gjort kendt, aabenbaret sin Retfærd for Folkenes Øjne; Svenska (1917) HERREN har låtit sin frälsning bliva kunnig, han har uppenbarat sin rättfärdighet för hedningarnas ögon. King James Bible The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen. English Revised Version The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the nations. Bibelen Kunnskap Treasury made Esaias 45:21-23 Esaias 49:6 Esaias 52:10 Matteus 28:19 Markus 16:15 Lukas 2:30-32 Lukas 3:6 Romerne 10:18 Titus 2:13 righteousness Salmenes 22:31 Salmenes 24:5 Esaias 45:24,25 Esaias 46:13 Esaias 62:2 Jeremias 23:6 Johannes 16:8-10 Romerne 3:21-26 Romerne 9:30 Romerne 10:3,4 2 Korintierne 5:21 Filippenserne 3:9 2 Peters 1:1 openly shewed. Romerne 1:17 Lenker Salmenes 98:2 Interlineært • Salmenes 98:2 flerspråklig • Salmos 98:2 Spansk • Psaume 98:2 Fransk • Psalm 98:2 Tyske • Salmenes 98:2 Chinese • Psalm 98:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 98 1En salme. Syng Herren en ny sang! For han har gjort underlige ting; hans høire hånd og hans hellige arm har hjulpet ham. 2Herren har kunngjort sin frelse, åpenbaret sin rettferdighet for hedningenes øine. 3Han har kommet i hu sin miskunnhet og sin trofasthet mot Israels hus; alle jordens ender har sett vår Guds frelse. … Kryssreferanser Romerne 3:25 som Gud stilte til skue i hans blod, som en nådestol ved troen, for å vise sin rettferdighet, fordi han i sin langmodighet hadde båret over med de synder som før var gjort - Salmenes 67:2 forat man på jorden må kjenne din vei, blandt alle hedninger din frelse. Salmenes 97:6 Himlene kunngjør hans rettferdighet, og alle folkene ser hans ære. Esaias 11:9 Ingen skal gjøre noget ondt og ingen ødelegge noget på hele mitt hellige berg; for jorden er full av Herrens kunnskap, likesom vannet dekker havets bunn. Esaias 52:10 Herren avdekker sin hellige arm for alle folkenes øine, og alle jordens ender får se vår Guds frelse. Esaias 62:2 Og folkene skal se din rettferdighet, og alle konger din herlighet, og du skal kalles med et nytt navn, som Herrens munn skal nevne. |