Parallell Bibelvers Norsk (1930) Lovsang for Gud er i deres munn og et tveegget sverd i deres hånd, Dansk (1917 / 1931) med Lovsang til Gud i Mund og tveægget Sværd i Haand Svenska (1917) Guds lov skall vara i deras mun och ett tveeggat svärd i deras hand, King James Bible Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand; English Revised Version Let the high praises of God be in their mouth, and a two-edged sword in their hand; Bibelen Kunnskap Treasury the high Salmenes 96:4 Nehemias 9:5 Daniel 4:37 Lukas 2:14 Apenbaring 19:6 mouth. Salmenes 115:7 Salmenes 145:3-5 and a two-edged Hebreerne 4:12 Apenbaring 1:16 Lenker Salmenes 149:6 Interlineært • Salmenes 149:6 flerspråklig • Salmos 149:6 Spansk • Psaume 149:6 Fransk • Psalm 149:6 Tyske • Salmenes 149:6 Chinese • Psalm 149:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 149 …5De fromme skal fryde sig i herlighet, de skal juble på sitt leie. 6Lovsang for Gud er i deres munn og et tveegget sverd i deres hånd, 7for å fullbyrde hevn over hedningene, straff over folkene, … Kryssreferanser Hebreerne 4:12 For Guds ord er levende og kraftig og skarpere enn noget tveegget sverd og trenger igjennem, inntil det kløver sjel og ånd, ledemot og marg, og dømmer hjertets tanker og råd, Nehemias 4:17 De som bygget på muren, og bærerne med sine byrder, de arbeidet med sin ene hånd på verket, og med den andre holdt de sitt våben; Salmenes 66:17 Til ham ropte jeg med min munn, og lovsang var under min tunge. Jeremias 50:28 Hør! De er flyktet og undkommet fra Babels land for å kunngjøre i Sion Herrens, vår Guds hevn, hevnen for hans tempel! |