Parallell Bibelvers Norsk (1930) Deres hender føler ikke, deres føtter går ikke; de gir ingen lyd med sin strupe. Dansk (1917 / 1931) de har Hænder, men føler ikke, Fødder, men gaar dog ej, deres Strube frembringer ikke en Lyd. Svenska (1917) Med sina händer taga de icke, med sina fötter gå de icke; de hava intet ljud i sin strupe. King James Bible They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat. English Revised Version They have hands, but they handle not; feet have they, but they walk not; neither speak they through their throat. Bibelen Kunnskap Treasury no reference Lenker Salmenes 115:7 Interlineært • Salmenes 115:7 flerspråklig • Salmos 115:7 Spansk • Psaume 115:7 Fransk • Psalm 115:7 Tyske • Salmenes 115:7 Chinese • Psalm 115:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 115 …6de har ører, men hører ikke; de har nese, men lukter ikke. 7Deres hender føler ikke, deres føtter går ikke; de gir ingen lyd med sin strupe. 8Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem. … Kryssreferanser Salmenes 115:6 de har ører, men hører ikke; de har nese, men lukter ikke. Salmenes 115:8 Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem. Jeremias 10:5 Som en dreiet søile er de ting som blir laget, og de kan ikke tale; bæres må de; for de kan ikke gå! Frykt ikke for dem! For de kan ikke gjøre ondt, og å gjøre godt står heller ikke i deres makt. |