Parallell Bibelvers Norsk (1930) de har ører, men hører ikke; de har nese, men lukter ikke. Dansk (1917 / 1931) de har Ører, men hører ikke, Næse, men lugter dog ej; Svenska (1917) de hava öron och höra icke, de hava näsa och lukta icke. King James Bible They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not: English Revised Version They have ears, but they hear not; noses have they, but they smell not; Bibelen Kunnskap Treasury no reference Lenker Salmenes 115:6 Interlineært • Salmenes 115:6 flerspråklig • Salmos 115:6 Spansk • Psaume 115:6 Fransk • Psalm 115:6 Tyske • Salmenes 115:6 Chinese • Psalm 115:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 115 …5De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke; 6de har ører, men hører ikke; de har nese, men lukter ikke. 7Deres hender føler ikke, deres føtter går ikke; de gir ingen lyd med sin strupe. … Kryssreferanser Salmenes 115:5 De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke; Salmenes 115:7 Deres hender føler ikke, deres føtter går ikke; de gir ingen lyd med sin strupe. |