Parallell Bibelvers Norsk (1930) På den dag skal Herren verne Jerusalems innbyggere, og den iblandt dem som snubler, skal på den dag være som David, og Davids hus skal være som Gud, som Herrens engel foran dem*. Dansk (1917 / 1931) Paa hin Dag værner HERREN om Jerusalems Indbyggere, og den skrøbeligste iblandt dem skal paa hin Dag blive som David, men Davids Hus som Gud, som HERRENS Engel foran dem. Svenska (1917) På den tiden skall HERREN beskärma Jerusalems invånare; den skröpligaste bland dem skall på den tiden vara såsom David, och Davids hus skall vara såsom ett gudaväsen, såsom HERRENS ängel framför dem. King James Bible In that day shall the LORD defend the inhabitants of Jerusalem; and he that is feeble among them at that day shall be as David; and the house of David shall be as God, as the angel of the LORD before them. English Revised Version In that day shall the LORD defend the inhabitants of Jerusalem; and he that is feeble among them at that day shall be as David; and the house of David shall be as God, as the angel of the LORD before them. Bibelen Kunnskap Treasury defend. Sakarias 2:5 Sakarias 9:8,15,16 Joel 3:16,17 he. Esaias 30:26 Jeremias 30:19-22 Esekiel 34:23,24 Joel 3:10 Mika 5:8 Mika 7:16 Hebreerne 11:34 feeble. Esaias 49:7 Esaias 53:3 Jeremias 27:10 Mika 7:8 the house. Salmenes 2:6,7 Salmenes 45:6,7 Salmenes 110:1,2 Esaias 7:13,14 Esaias 9:6,7 Jeremias 23:5,6 Jeremias 33:15,16 Esekiel 37:24-26 Hoseas 1:7 Hoseas 3:5 Mika 5:2-4 Matteus 1:23 Johannes 17:21-23 Romerne 1:3,4 Romerne 9:5 1 Timoteus 3:16 Apenbaring 22:13,16 as the. Sakarias 3:1,2 1 Mosebok 22:15-17 1 Mosebok 48:15,16 2 Mosebok 23:20,21 Josvas 5:13,14 2 Samuel 14:17-20 Esaias 63:9 Hoseas 12:3 Malakias 3:1 Apostlenes-gjerninge 7:30-35 Lenker Sakarias 12:8 Interlineært • Sakarias 12:8 flerspråklig • Zacarías 12:8 Spansk • Zacharie 12:8 Fransk • Sacharja 12:8 Tyske • Sakarias 12:8 Chinese • Zechariah 12:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Sakarias 12 …7Og Herren skal frelse Judas telter først, forat ikke Davids hus og Jerusalems innbyggere skal ha større herlighet enn Juda. 8På den dag skal Herren verne Jerusalems innbyggere, og den iblandt dem som snubler, skal på den dag være som David, og Davids hus skal være som Gud, som Herrens engel foran dem*. 9Og på den dag vil jeg søke å ødelegge alle de hedningefolk som drar mot Jerusalem. Kryssreferanser 2 Mosebok 14:19 Og Guds engel, som gikk foran Israels leir, flyttet sig og gikk bakefter dem; skystøtten, som var foran dem, flyttet sig og stilte sig bak dem, 2 Mosebok 33:2 og jeg vil sende en engel foran dig og drive ut kana'anittene, amorittene og hetittene og ferisittene og hevittene og jebusittene. 3 Mosebok 26:8 Fem av eder skal forfølge hundre, og hundre av eder skal forfølge ti tusen, og eders fiender skal falle for eders sverd. Josvas 23:10 Én mann av eder drev tusen på flukt; for det var Herren eders Gud som stred for eder, således som han hadde sagt til eder. Salmenes 8:5 Og du gjorde ham lite ringere enn Gud, og med ære og herlighet kronte du ham. Salmenes 82:6 Jeg har sagt: I er guder, og I er alle den Høiestes sønner. Esaias 31:4 For så sa Herren til mig: Likesom en løve, en ungløve, knurrer over sitt rov, om en hel flokk hyrder kalles sammen mot den, og ikke skremmes av deres skrik og ikke blir redd for den støi de gjør, således skal Herren, hærskarenes Gud, fare ned for å stride mot Sions berg og mot Jerusalem-haugen. Joel 3:10 Smi eders hakker om til sverd og eders vingårdskniver til spyd! Den veke si: Jeg er en helt! Joel 3:16 Og Herren skal brøle* fra Sion og la sin røst høre fra Jerusalem, og himmel og jord skal skjelve; men Herren er en tilflukt for sitt folk og et vern for Israels barn. Mika 7:8 Gled eder ikke over mig, I mine fiender! Når jeg er falt, står jeg op igjen; når jeg sitter i mørket, er Herren lys for mig. Sakarias 9:14 Og Herren skal åpenbare sig over dem, og hans pil skal fare ut som lynet; Herren, Israels Gud, skal støte i basunen og fare frem i sønnenstormene. Sakarias 9:15 Herren, hærskarenes Gud, skal verne dem, og de skal opsluke sine fiender og trå dem under føtter som slyngestener*; de skal drikke deres blod og larme som av vin, og de skal bli fulle av blodet som offerskålen, som alterets hjørner**. |