Parallell Bibelvers Norsk (1930) I mors liv holdt han sin bror i hælen, og i sin manndomskraft kjempet han med Gud. Dansk (1917 / 1931) I Moders Liv overlisted han sin Broder, han stred med Gud i sin Manddom, Svenska (1917) I moderlivet grep han sin broder i hälen, och i sin mandomskraft kämpade han med Gud. King James Bible He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power with God: English Revised Version In the womb he took his brother by the heel; and in his manhood he had power with God: Bibelen Kunnskap Treasury took. 1 Mosebok 25:26 Romerne 9:11 had, etc. 1 Mosebok 32:24-28 Jakobs 5:16-18 Lenker Hoseas 12:3 Interlineært • Hoseas 12:3 flerspråklig • Oseas 12:3 Spansk • Osée 12:3 Fransk • Hosea 12:3 Tyske • Hoseas 12:3 Chinese • Hosea 12:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hoseas 12 …2Herren har trette med Juda, og han skal hjemsøke Jakob for hans ferds skyld, betale ham efter hans gjerninger. 3I mors liv holdt han sin bror i hælen, og i sin manndomskraft kjempet han med Gud. 4Han kjempet med engelen og vant; han gråt og bad ham om nåde; i Betel møtte han ham, og der talte han med oss. … Kryssreferanser 1 Mosebok 25:26 Derefter kom hans bror frem, og hans hånd holdt i Esaus hæl, og ham kalte de Jakob*. Isak var seksti år gammel da de blev født. 1 Mosebok 32:24 Så var Jakob alene tilbake. Da kom det en mann og kjempet med ham inntil morgenen grydde. 1 Mosebok 32:28 Han sa: Du skal ikke lenger hete Jakob, men Israel*; for du har kjempet med Gud og med mennesker og vunnet. |