Parallell Bibelvers Norsk (1930) Han kjempet med engelen og vant; han gråt og bad ham om nåde; i Betel møtte han ham, og der talte han med oss. Dansk (1917 / 1931) ja stred med en Engel og sejred, han bad ham med Graad om Naade; i Betel traf han ham og talte med ham der, Svenska (1917) Ja, han kämpade med ängeln och vann seger, han grät och bad honom om nåd. I Betel mötte han honom, och där talade han med oss. King James Bible Yea, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication unto him: he found him in Bethel, and there he spake with us; English Revised Version yea, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication unto him: he found him at Beth-el, and there he spake with us; Bibelen Kunnskap Treasury angel. 1 Mosebok 32:29 1 Mosebok 48:15 2 Mosebok 3:2-5 Esaias 63:9 Malakias 3:1 Apostlenes-gjerninge 7:30-35 made. 1 Mosebok 32:9-12 Hebreerne 5:7 found. 1 Mosebok 28:11-19 1 Mosebok 35:9 spake. Salmenes 66:6 1 Tessalonikerne 4:17 Hebreerne 6:13-18 Lenker Hoseas 12:4 Interlineært • Hoseas 12:4 flerspråklig • Oseas 12:4 Spansk • Osée 12:4 Fransk • Hosea 12:4 Tyske • Hoseas 12:4 Chinese • Hosea 12:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hoseas 12 …3I mors liv holdt han sin bror i hælen, og i sin manndomskraft kjempet han med Gud. 4Han kjempet med engelen og vant; han gråt og bad ham om nåde; i Betel møtte han ham, og der talte han med oss. 5Og Herren, hærskarenes Gud - Herren er det navn han skal kalles med. … Kryssreferanser 1 Mosebok 28:13 Og se, Herren stod øverst på den og sa: Jeg er Herren, din far Abrahams Gud og Isaks Gud; det land som du nu ligger i, det vil jeg gi dig og din ætt. 1 Mosebok 32:24 Så var Jakob alene tilbake. Da kom det en mann og kjempet med ham inntil morgenen grydde. 1 Mosebok 32:26 Og han sa: Slipp mig, for morgenen gryr! Men han sa: Jeg slipper dig ikke, uten du velsigner mig. 1 Mosebok 35:10 Og Gud sa til ham: Du heter Jakob; herefter skal du ikke mere hete Jakob, men Israel skal være ditt navn. Således fikk han navnet Israel. |