Parallell Bibelvers Norsk (1930) Jeg vet at Herren gir den elendige rett, de fattige rettferdighet. Dansk (1917 / 1931) Jeg ved, at HERREN vil føre de armes Sag og skaffe de fattige Ret. Svenska (1917) Jag vet att HERREN skall utföra den betrycktes sak och skaffa de fattiga rätt. King James Bible I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor. English Revised Version I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the needy. Bibelen Kunnskap Treasury the Lord Salmenes 9:4 Salmenes 10:17,18 Salmenes 22:24 Salmenes 72:4,12-14 Salmenes 102:17 1 Kongebok 8:45,49 Salomos Ordsprog 22:22 Salomos Ordsprog 23:10,11 Esaias 11:4 Jeremias 22:16 Matteus 11:5 Lenker Salmenes 140:12 Interlineært • Salmenes 140:12 flerspråklig • Salmos 140:12 Spansk • Psaume 140:12 Fransk • Psalm 140:12 Tyske • Salmenes 140:12 Chinese • Psalm 140:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 140 …11En munnkåt mann skal ikke bli stående i landet; den mann som gjør ugudelig vold, ham skal han jage med slag på slag. 12Jeg vet at Herren gir den elendige rett, de fattige rettferdighet. 13Ja, de rettferdige skal prise ditt navn, de opriktige skal bo for ditt åsyn. Kryssreferanser 1 Kongebok 8:45 så vil du i himmelen høre deres bønn og ydmyke begjæring og hjelpe dem til deres rett. 1 Kongebok 8:49 så vil du i himmelen, der hvor du bor, høre deres bønn og ydmyke begjæring og hjelpe dem til deres rett Salmenes 9:4 For du har hjulpet mig til rett og dom, du har satt dig på tronen som rettferdig dommer. Salmenes 12:5 For de elendiges ødeleggelses skyld, for de fattiges sukks skyld vil jeg nu reise mig, sier Herren; jeg vil gi dem frelse som stunder efter den. Salmenes 18:27 For du frelser elendige folk, og du fornedrer høie øine. Salmenes 35:10 alle mine ben skal si: Herre, hvem er som du, du som frir den elendige fra den som er ham for sterk, og den elendige og fattige fra den som plyndrer ham? Salmenes 82:3 Døm den ringe og farløse, la den elendige og fattige få sin rett! Salomos Ordsprog 22:23 For Herren skal føre deres sak, og han skal ta deres liv som tar noget fra dem. Jeremias 51:36 Derfor sier Herren så: Se, jeg fører din sak og utfører din hevn, og jeg vil tørke ut dets hav og gjøre dets kilde tørr. Klagesangene 3:35 bøier mannens rett for den Høiestes åsyn |