Salmenes 12:5
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
For de elendiges ødeleggelses skyld, for de fattiges sukks skyld vil jeg nu reise mig, sier Herren; jeg vil gi dem frelse som stunder efter den.

Dansk (1917 / 1931)
»For armes Nød og fattiges Suk vil jeg nu staa op«, siger HERREN, »jeg frelser den, som man blæser ad.«

Svenska (1917)
»Eftersom de arma lida övervåld och de fattiga klaga, vill jag nu stå upp», säger HERREN; »jag vill skaffa frälsning åt den som längtar därefter.»

King James Bible
For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set him in safety from him that puffeth at him.

English Revised Version
For the spoiling of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set him in safety at whom they puff.
Bibelen Kunnskap Treasury

oppression

Salmenes 10:12
Reis dig, Herre! Gud, opløft din hånd, glem ikke de elendige!

Salmenes 74:21,22
La ikke den undertrykte vende tilbake med skam, la den elendige og fattige love ditt navn! …

Salmenes 79:10,11
Hvorfor skal hedningene si: Hvor er deres Gud? La det for våre øine kjennes blandt hedningene at dine tjeneres utøste blod blir hevnet, …

Salmenes 146:7,8
som hjelper de undertrykte til deres rett, som gir de hungrige brød. Herren løser de bundne, …

2 Mosebok 2:23,24
Da lang tid var gått, døde kongen i Egypten, og Israels barn sukket over sin trældom og klaget; og deres rop over trældommen steg op til Gud. …

2 Mosebok 3:7-9
Og Herren sa: Jeg har sett mitt folks nød i Egypten, og jeg har hørt deres klagerop over arbeidsfogdene; jeg vet hvad de lider. …

Dommernes 10:16
Og de hadde de fremmede guder bort fra sig og tjente Herren; da kunde han ikke tåle å se på Israels nød.

Salomos Ordsprog 14:31
Den som trykker en arming, håner hans skaper, men den som har medynk med den fattige, ærer skaperen.

Salomos Ordsprog 22:22,23
Røv ikke fra en fattig, fordi han er fattig, og tred ikke armingen ned i byporten!…

Predikerens 4:1
Fremdeles så jeg alle de voldsgjerninger som skjer under solen; jeg så de undertryktes gråt - det var ingen som trøstet dem; jeg så voldsmennene bruke makt mot dem, og det var ingen som trøstet dem.

Predikerens 5:8
Om du ser at den fattige undertrykkes, og at rett og rettferdighet tredes under føtter i landet, så undre dig ikke over den ting! For den som er høitstående, har en høiere til å vokte på sig, og en høieste vokter på dem begge.

Esaias 19:20
Og det skal være til et tegn og et vidne i Egyptens land for Herren, hærskarenes Gud; når de roper til Herren over undertrykkerne, skal han sende dem en frelser og stridsmann og fri dem ut.

Esekiel 18:12,13,18
undertrykker den elendige og fattige, raner og røver, ikke gir pantet tilbake, løfter sine øine til de motbydelige avguder, gjør det som vederstyggelig er, …

Jakobs 5:4
Se, den lønn I har forholdt arbeiderne som har skåret eders akrer, den skriker, og høstfolkenes rop er kommet inn for den Herre Sebaots ører.

now

Esaias 33:10
Nu vil jeg stå op, sier Herren, nu vil jeg reise mig, nu vil jeg ikke lenger bli sittende.

Mika 7:8,9
Gled eder ikke over mig, I mine fiender! Når jeg er falt, står jeg op igjen; når jeg sitter i mørket, er Herren lys for mig. …

puffeth at.

Salmenes 10:5
Hans veier lykkes til enhver tid; langt borte fra ham i det høie er dine dommer; av alle sine motstandere blåser han.

Jobs 5:15,21
Og således frelser han den fattige fra sverdet, fra deres munn og fra den sterkes hånd, …

Lenker
Salmenes 12:5 InterlineærtSalmenes 12:5 flerspråkligSalmos 12:5 SpanskPsaume 12:5 FranskPsalm 12:5 TyskeSalmenes 12:5 ChinesePsalm 12:5 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmenes 12
4dem som sier: Ved vår tunge skal vi få overhånd, våre leber er med oss, hvem er herre over oss? 5For de elendiges ødeleggelses skyld, for de fattiges sukks skyld vil jeg nu reise mig, sier Herren; jeg vil gi dem frelse som stunder efter den. 6Herrens ord er rene ord, likesom sølv som er renset i en smeltedigel i jorden, syv ganger renset. …
Kryssreferanser
5 Mosebok 15:9
Vokt dig at det ikke kommer en ond tanke op i ditt hjerte, så du sier: Nu er det snart det syvende år, eftergivelses-året, og du ser med onde øine på din fattige bror og ikke gir ham noget! For da kommer han til klage over dig til Herren, og du fører synd over dig.

Salmenes 9:9
Og Herren er en borg for den undertrykte, en borg i nødens tider.

Salmenes 9:18
For ikke skal den fattige glemmes for all tid; de saktmodiges håp skal ikke gå til grunne for evig.

Salmenes 10:18
for å dømme i den farløses og undertryktes sak. Ikke skal mennesket, som er av jorden, lenger vedbli å volde redsel.

Salmenes 34:6
Denne elendige ropte, og Herren hørte, og han frelste ham av alle hans trengsler.

Salmenes 35:10
alle mine ben skal si: Herre, hvem er som du, du som frir den elendige fra den som er ham for sterk, og den elendige og fattige fra den som plyndrer ham?

Salmenes 68:1
Til sangmesteren; av David; en salme, en sang. (2) Gud reiser sig, hans fiender spredes, og de som hater ham, flyr for hans åsyn.

Salmenes 69:33
For Herren hører på de fattige, og sine fanger forakter han ikke.

Salmenes 82:8
Reis dig, Gud, hold dom over jorden! For du har alle hedningene i eie!

Salmenes 102:13
Du vil reise dig, du vil forbarme dig over Sion; for det er tiden til å være det nådig, timen er kommet.

Salmenes 103:6
Herren gjør rettferd og rett mot alle undertrykte.

Salmenes 119:117
Støtt mig, så jeg må bli frelst! Da vil jeg alltid skue med lyst på dine forskrifter.

Salmenes 140:12
Jeg vet at Herren gir den elendige rett, de fattige rettferdighet.

Salomos Ordsprog 22:23
For Herren skal føre deres sak, og han skal ta deres liv som tar noget fra dem.

Predikerens 4:1
Fremdeles så jeg alle de voldsgjerninger som skjer under solen; jeg så de undertryktes gråt - det var ingen som trøstet dem; jeg så voldsmennene bruke makt mot dem, og det var ingen som trøstet dem.

Esaias 33:10
Nu vil jeg stå op, sier Herren, nu vil jeg reise mig, nu vil jeg ikke lenger bli sittende.

Salmenes 12:4
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden