Parallell Bibelvers Norsk (1930) Du vil reise dig, du vil forbarme dig over Sion; for det er tiden til å være det nådig, timen er kommet. Dansk (1917 / 1931) du vil rejse dig og forbarme dig over Zion, naar Naadens Tid, naar Timen er inde; Svenska (1917) Du skall stå upp och förbarma dig över Sion; se, det är tid att du bevisar det nåd; ja, stunden har kommit. King James Bible Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come. English Revised Version Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for it is time to have pity upon her, yea, the set time is come. Bibelen Kunnskap Treasury thou Salmenes 7:6 Salmenes 44:26 Salmenes 51:18 Salmenes 69:35,36 Esaias 14:32 Esaias 60:1,10-14 Jeremias 31:10-12,23 Sakarias 1:12,13 Sakarias 2:10-12 the set Esras 1:1 Esaias 40:2 Daniel 9:2 Daniel 12:9,12,13 Apostlenes-gjerninge 1:7 Galaterne 4:4 2 Peters 3:8,12 Apenbaring 11:15-18 Lenker Salmenes 102:13 Interlineært • Salmenes 102:13 flerspråklig • Salmos 102:13 Spansk • Psaume 102:13 Fransk • Psalm 102:13 Tyske • Salmenes 102:13 Chinese • Psalm 102:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 102 …12Men du, Herre, du troner til evig tid, og ditt minne varer fra slekt til slekt. 13Du vil reise dig, du vil forbarme dig over Sion; for det er tiden til å være det nådig, timen er kommet. 14For dine tjenere elsker dets stener, og de ynkes over dets støv. … Kryssreferanser Salmenes 12:5 For de elendiges ødeleggelses skyld, for de fattiges sukks skyld vil jeg nu reise mig, sier Herren; jeg vil gi dem frelse som stunder efter den. Salmenes 44:26 Reis dig til hjelp for oss, og forløs oss for din miskunnhets skyld! Salmenes 75:2 For [så sier Herren]: Jeg vil gripe den fastsatte tid, jeg vil dømme med rettferdighet. Salmenes 102:14 For dine tjenere elsker dets stener, og de ynkes over dets støv. Salmenes 119:126 Det er tid for Herren å gripe inn; de har brutt din lov. Esaias 14:1 For Herren skal forbarme sig over Jakob og igjen utvelge Israel og bosette dem i deres land, og fremmede skal slå sig sammen med dem og holde sig til Jakobs hus. Esaias 60:10 Og fremmede skal bygge dine murer, og deres konger skal tjene dig; i min harme har jeg slått dig, men i min nåde har jeg forbarmet mig over dig. Jeremias 30:18 Så sier Herren: Se, jeg gjør ende på fangenskapet for Jakobs telt og forbarmer mig over hans boliger; byen skal bygges på sin haug, og palasset skal stå på sitt rette sted. Daniel 8:19 Og han sa: Nu vil jeg kunngjøre dig hvad som skal skje i vredens siste tid; for synet sikter til den for enden fastsatte tid. Sakarias 1:12 Da tok Herrens engel til orde og sa: Herre, hærskarenes Gud! Hvor lenge skal det vare før du forbarmer dig over Jerusalem og Judas byer, som du har vært vred på nu i sytti år? |