Salmenes 102:13
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Du vil reise dig, du vil forbarme dig over Sion; for det er tiden til å være det nådig, timen er kommet.

Dansk (1917 / 1931)
du vil rejse dig og forbarme dig over Zion, naar Naadens Tid, naar Timen er inde;

Svenska (1917)
Du skall stå upp och förbarma dig över Sion; se, det är tid att du bevisar det nåd; ja, stunden har kommit.

King James Bible
Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come.

English Revised Version
Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for it is time to have pity upon her, yea, the set time is come.
Bibelen Kunnskap Treasury

thou

Salmenes 7:6
Stå op, Herre, i din vrede, reis dig mot mine fienders rasen og våkn op til min hjelp! Du har jo påbudt dom.

Salmenes 44:26
Reis dig til hjelp for oss, og forløs oss for din miskunnhets skyld!

Salmenes 51:18
Gjør vel imot Sion efter din nåde, bygg Jerusalems murer!

Salmenes 69:35,36
For Gud skal frelse Sion og bygge byene i Juda, og de* skal bo der og eie dem,…

Esaias 14:32
Hvad skal vi da svare hedningefolkets sendebud? - At Herren har grunnfestet Sion, og at der finner de ly de elendige i hans folk.

Esaias 60:1,10-14
Stå op, bli lys! For ditt lys kommer, og Herrens herlighet går op over dig. …

Jeremias 31:10-12,23
Hør Herrens ord, I folk, og forkynn det på øene langt borte og si: Han som adspredte Israel, skal samle det og vokte det, som en hyrde vokter sin hjord. …

Sakarias 1:12,13
Da tok Herrens engel til orde og sa: Herre, hærskarenes Gud! Hvor lenge skal det vare før du forbarmer dig over Jerusalem og Judas byer, som du har vært vred på nu i sytti år? …

Sakarias 2:10-12
Fryd dig storlig og gled dig, du Sions datter! For se, jeg kommer og vil bo hos dig, sier Herren. …

the set

Esras 1:1
Det var i perserkongen Kyros' første år; da vakte Herren, forat hans ord gjennem Jeremias' munn skulde opfylles, slike tanker i perserkongen Kyros' ånd at han lot utrope i hele sitt rike og dessuten kunngjøre ved en skrivelse:

Esaias 40:2
Tal vennlig til Jerusalem og rop til det at dets strid er endt, at dets skyld er betalt, at det av Herrens hånd har fått dobbelt for alle sine synder.

Daniel 9:2
i det første år av hans regjering la jeg, Daniel, i bøkene merke til tallet på de år som Herren hadde talt om til profeten Jeremias - at han vilde la fulle sytti år gå til ende mens Jerusalem lå i ruiner.

Daniel 12:9,12,13
Så sa han: Gå bort, Daniel! For disse ord skal være gjemt og forseglet inntil endens tid. …

Apostlenes-gjerninge 1:7
Han sa til dem: Det tilkommer ikke eder å vite tider eller timer som min Fader har fastsatt av sin egen makt;

Galaterne 4:4
men da tidens fylde kom, utsendte Gud sin Sønn, født av en kvinne, født under loven,

2 Peters 3:8,12
Men dette ene må I ikke være blinde for, I elskede, at én dag er i Herrens øine som tusen år, og tusen år som én dag. …

Apenbaring 11:15-18
Og den syvende engel blåste, og høie røster lot sig høre i himmelen, som sa: Kongedømmet over verden er tilfalt vår Herre og hans salvede, og han skal være konge i all evighet. …

Lenker
Salmenes 102:13 InterlineærtSalmenes 102:13 flerspråkligSalmos 102:13 SpanskPsaume 102:13 FranskPsalm 102:13 TyskeSalmenes 102:13 ChinesePsalm 102:13 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmenes 102
12Men du, Herre, du troner til evig tid, og ditt minne varer fra slekt til slekt. 13Du vil reise dig, du vil forbarme dig over Sion; for det er tiden til å være det nådig, timen er kommet. 14For dine tjenere elsker dets stener, og de ynkes over dets støv. …
Kryssreferanser
Salmenes 12:5
For de elendiges ødeleggelses skyld, for de fattiges sukks skyld vil jeg nu reise mig, sier Herren; jeg vil gi dem frelse som stunder efter den.

Salmenes 44:26
Reis dig til hjelp for oss, og forløs oss for din miskunnhets skyld!

Salmenes 75:2
For [så sier Herren]: Jeg vil gripe den fastsatte tid, jeg vil dømme med rettferdighet.

Salmenes 102:14
For dine tjenere elsker dets stener, og de ynkes over dets støv.

Salmenes 119:126
Det er tid for Herren å gripe inn; de har brutt din lov.

Esaias 14:1
For Herren skal forbarme sig over Jakob og igjen utvelge Israel og bosette dem i deres land, og fremmede skal slå sig sammen med dem og holde sig til Jakobs hus.

Esaias 60:10
Og fremmede skal bygge dine murer, og deres konger skal tjene dig; i min harme har jeg slått dig, men i min nåde har jeg forbarmet mig over dig.

Jeremias 30:18
Så sier Herren: Se, jeg gjør ende på fangenskapet for Jakobs telt og forbarmer mig over hans boliger; byen skal bygges på sin haug, og palasset skal stå på sitt rette sted.

Daniel 8:19
Og han sa: Nu vil jeg kunngjøre dig hvad som skal skje i vredens siste tid; for synet sikter til den for enden fastsatte tid.

Sakarias 1:12
Da tok Herrens engel til orde og sa: Herre, hærskarenes Gud! Hvor lenge skal det vare før du forbarmer dig over Jerusalem og Judas byer, som du har vært vred på nu i sytti år?

Salmenes 102:12
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden