Parallell Bibelvers Norsk (1930) For [så sier Herren]: Jeg vil gripe den fastsatte tid, jeg vil dømme med rettferdighet. Dansk (1917 / 1931) »Selv om jeg udsætter Sagen, dømmer jeg dog med Retfærd; Svenska (1917) »Om jag än bidar min tid, så dömer jag dock rätt. King James Bible When I shall receive the congregation I will judge uprightly. English Revised Version When I shall find the set time, I will judge uprightly. Bibelen Kunnskap Treasury when Salmenes 78:70-72 Salmenes 101:2 2 Samuel 2:4 2 Samuel 5:3 2 Samuel 8:15 2 Samuel 23:3,4 receive the congregation. Predikerens 3:17 Johannes 7:6 Apostlenes-gjerninge 1:7 Apostlenes-gjerninge 17:31 Lenker Salmenes 75:2 Interlineært • Salmenes 75:2 flerspråklig • Salmos 75:2 Spansk • Psaume 75:2 Fransk • Psalm 75:2 Tyske • Salmenes 75:2 Chinese • Psalm 75:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 75 1Til sangmesteren; Forderv ikke*; en salme av Asaf; en sang. 2For [så sier Herren]: Jeg vil gripe den fastsatte tid, jeg vil dømme med rettferdighet. 3Jorden er i opløsning, og alle de som bor på den; jeg har satt dens grunnstøtter efter mål. Sela. … Kryssreferanser Salmenes 9:8 og han dømmer jorderike med rettferdighet, han avsier dom over folkene med rettvishet. Salmenes 67:4 Folkeslagene skal fryde sig og juble; for du dømmer folkene med rett, og folkeslagene på jorden leder du. Sela. Salmenes 102:13 Du vil reise dig, du vil forbarme dig over Sion; for det er tiden til å være det nådig, timen er kommet. Esaias 11:4 men han skal dømme de ringe med rettferdighet og skifte rett med rettvishet for de saktmodige på jorden, og han skal slå jorden med sin munns ris og drepe den ugudelige med sine lebers ånde. |