Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og han utvalgte David, sin tjener, og tok ham fra fårehegnene; Dansk (1917 / 1931) Han udvalgte David, sin Tjener, og tog ham fra Faarenes Folde, Svenska (1917) Och han utvalde sin tjänare David och tog honom ifrån fårhjordens fållor. King James Bible He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds: English Revised Version He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds: Bibelen Kunnskap Treasury chose Salmenes 89:19,20 1 Samuels 16:11,12 2 Samuel 3:18 2 Samuel 6:21 Apostlenes-gjerninge 13:22 and took 2 Mosebok 3:1,10 1 Samuels 17:15 2 Samuel 7:8 1 Kongebok 19:19,20 Amos 7:14,15 Matteus 4:18-22 Lenker Salmenes 78:70 Interlineært • Salmenes 78:70 flerspråklig • Salmos 78:70 Spansk • Psaume 78:70 Fransk • Psalm 78:70 Tyske • Salmenes 78:70 Chinese • Psalm 78:70 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 78 …69Og han bygget sin helligdom lik høie fjell, lik jorden, som han har grunnfestet for evig tid. 70Og han utvalgte David, sin tjener, og tok ham fra fårehegnene; 71fra de melkende får som han gikk bakefter, hentet han ham til å vokte Jakob, sitt folk, og Israel, sin arv. … Kryssreferanser 1 Samuels 16:1 Herren sa til Samuel: Hvor lenge vil du sørge over Saul, enda jeg har forkastet ham, så han ikke skal være konge over Israel? Fyll ditt horn med olje og gå avsted! Jeg sender dig til betlehemitten Isai, for blandt hans sønner har jeg utsett mig en til konge. 1 Samuels 16:11 Og Samuel sa til Isai: Var dette alle de gutter du har? Han svarte: Ennu er den yngste tilbake; han vokter småfeet. Da sa Samuel til Isai: Send bud efter ham! Vi setter oss ikke til bords før han kommer. 1 Samuels 16:12 Så sendte han bud efter ham. Han var rødkinnet og hadde vakre øine og var fager av utseende. Da sa Herren: Stå op og salv ham! For han er det. 2 Samuel 7:8 Derfor skal du si således til min tjener David: Så sier Herren, hærskarenes Gud: Jeg tok dig fra havnegangen, hvor du gikk bak fårene, forat du skulde være fyrste over mitt folk Israel. 2 Samuel 23:1 Dette er Davids siste ord: Så sier David, Isais sønn, så sier mannen som høit var satt, Jakobs Guds salvede og Israels liflige sanger: Salmenes 89:19 Dengang* talte du i et syn til dine fromme** og sa: Jeg har nedlagt hjelp hos en helt, jeg har ophøiet en ung mann av folket. |