Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og de hadde de fremmede guder bort fra sig og tjente Herren; da kunde han ikke tåle å se på Israels nød. Dansk (1917 / 1931) Og de skilte sig af med de fremmede Guder og dyrkede HERREN; da kunde han ikke længer holde ud at se Israels Nød. Svenska (1917) Därefter skaffade de bort ifrån sig de främmande gudarna och tjänade HERREN. Då kunde han icke längre lida att se Israels vedermöda. King James Bible And they put away the strange gods from among them, and served the LORD: and his soul was grieved for the misery of Israel. English Revised Version And they put away the strange gods from among them, and served the LORD: and his soul was grieved for the misery of Israel. Bibelen Kunnskap Treasury they put 2 Krønikebok 7:14 2 Krønikebok 15:8 2 Krønikebok 33:15 Jeremias 18:7,8 Esekiel 18:30-32 Hoseas 14:1-3,8 strange gods. 1 Mosebok 6:6 Salmenes 106:44,45 Esaias 63:9 Jeremias 31:20 Hoseas 11:8 Lukas 15:20 Lukas 19:41 Johannes 11:34 Efeserne 4:32 Hebreerne 3:10 Hebreerne 4:15 grieved. Lenker Dommernes 10:16 Interlineært • Dommernes 10:16 flerspråklig • Jueces 10:16 Spansk • Juges 10:16 Fransk • Richter 10:16 Tyske • Dommernes 10:16 Chinese • Judges 10:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Dommernes 10 …15Da sa Israels barn til Herren: Vi har syndet! Gjør med oss hvad der tykkes dig godt; bare du vil frelse oss denne gang! 16Og de hadde de fremmede guder bort fra sig og tjente Herren; da kunde han ikke tåle å se på Israels nød. 17Og Ammons barn blev kalt til våben og leiret sig i Gilead; og Israels barn samlet sig og leiret sig i Mispa. … Kryssreferanser 5 Mosebok 32:36 For Herren skal dømme sitt folk, og det skal gjøre ham ondt for sine tjenere, når han ser at deres makt er borte, og at det er ute både med store og små. Josvas 24:23 Josva sa: Så skill eder nu av med de fremmede guder som I har hos eder, og bøi eders hjerte til Herren, Israels Gud! 1 Samuels 7:3 Og Samuel sa til hele Israels hus: Dersom I vender om til Herren av hele eders hjerte, så ha de fremmede guder og Astarte-billedene bort fra eder og vend eders hjerte til Herren og tjen ham alene! Så skal han fri eder av filistrenes hånd. 1 Samuels 12:10 Da ropte de til Herren og sa: Vi har syndet! Vi har forlatt Herren og tjent Ba'alene og Astarte-billedene; men redd oss nu av våre fienders hånd, så vil vi tjene dig! Salmenes 73:21 Når mitt hjerte var bittert, og det stakk mig i mine nyrer, Esaias 63:9 I all deres trengsel var det ingen trengsel, og hans åsyns engel frelste dem; i sin kjærlighet og sin store mildhet gjenløste han dem, og han tok dem op og bar dem alle den gamle tids dager. Jeremias 31:20 Er da Efra'im en så dyrebar sønn for mig eller mitt kjæreste barn, siden jeg ennu må komme ham i hu, enda jeg så ofte har talt mot ham? Derfor røres mitt hjerte av medynk med ham, jeg må forbarme mig over ham, sier Herren. |