Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og han stod op og kom til sin far. Men da han ennu var langt borte, så hans far ham, og han ynkedes inderlig, og løp til og falt ham om halsen og kysset ham. Dansk (1917 / 1931) Og han stod op og kom til sin Fader. Men da han endnu var langt borte, saa hans Fader ham og ynkedes inderligt, og han løb til og faldt ham om Halsen og kyssede ham. Svenska (1917) Så stod han upp och gick till sin fader. Och medan han ännu var långt borta, fick hans fader se honom och ömkade sig över honom och skyndade emot honom och föll honom om halsen och kysste honom innerligt. King James Bible And he arose, and came to his father. But when he was yet a great way off, his father saw him, and had compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him. English Revised Version And he arose, and came to his father. But while he was yet afar off, his father saw him, and was moved with compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him. Bibelen Kunnskap Treasury But. 5 Mosebok 30:2-4 Jobs 33:27,28 Salmenes 86:5,15 Salmenes 103:10-13 Esaias 49:15 Esaias 55:6-9 Esaias 57:18 Jeremias 31:20 Esekiel 16:6-8 Hoseas 11:8 Mika 7:18,19 Apostlenes-gjerninge 2:39 Efeserne 2:13,17 and fell. 1 Mosebok 33:4 1 Mosebok 45:14 1 Mosebok 46:29 Apostlenes-gjerninge 20:37 Lenker Lukas 15:20 Interlineært • Lukas 15:20 flerspråklig • Lucas 15:20 Spansk • Luc 15:20 Fransk • Lukas 15:20 Tyske • Lukas 15:20 Chinese • Luke 15:20 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 15 …19jeg er ikke verdig lenger til å kalles din sønn; la mig få være som en av dine leiefolk! 20Og han stod op og kom til sin far. Men da han ennu var langt borte, så hans far ham, og han ynkedes inderlig, og løp til og falt ham om halsen og kysset ham. 21Men sønnen sa til ham: Far! jeg har syndet mot himmelen og for dig, og jeg er ikke verdig lenger til å kalles din sønn. … Kryssreferanser 1 Mosebok 45:14 Så falt han sin bror Benjamin om halsen og gråt, og Benjamin gråt i hans armer. 1 Mosebok 46:29 Og Josef lot spenne for sin vogn og drog op til Gosen for å møte Israel, sin far; og da han fikk se ham, falt han ham om halsen og gråt lenge i hans armer. 2 Samuel 14:33 Da gikk Joab inn til kongen og sa det til ham, og han kalte Absalom til sig, og han kom inn til kongen; og han kastet sig på sitt ansikt til jorden for kongen, og kongen kysset Absalom. Lukas 15:19 jeg er ikke verdig lenger til å kalles din sønn; la mig få være som en av dine leiefolk! Lukas 15:21 Men sønnen sa til ham: Far! jeg har syndet mot himmelen og for dig, og jeg er ikke verdig lenger til å kalles din sønn. Apostlenes-gjerninge 20:37 De brast da alle i sterk gråt, og de falt Paulus om halsen og kysset ham; |