Parallell Bibelvers Norsk (1930) Han synger for menneskene og sier: Jeg hadde syndet og gjort det rette kroket, men han gjengjeldte mig det ikke; Dansk (1917 / 1931) Han synger det ud for Folk: »Jeg synded og krænkede Retten og fik dog ej Løn som forskyldt! Svenska (1917) Så får denne då sjunga inför människorna och säga: »Väl syndade jag, och väl kränkte jag rätten, dock vederfors mig ej vad jag hade förskyllt; King James Bible He looketh upon men, and if any say, I have sinned, and perverted that which was right, and it profited me not; English Revised Version He singeth before men, and saith, I have sinned, and perverted that which was right, and it profited me not: Bibelen Kunnskap Treasury looketh, etc. 1 Mosebok 16:13 2 Krønikebok 16:9 Salmenes 11:4 Salmenes 14:2 Salmenes 139:1-4 Salomos Ordsprog 5:21 Salomos Ordsprog 15:3 Jeremias 23:24 I Jobs 7:20 4 Mosebok 12:11 2 Samuel 12:13 Salomos Ordsprog 28:13 Jeremias 3:13 Jeremias 31:18,19 Lukas 15:18-22 Lukas 18:13 1 Johannes 1:8-10 perverted Predikerens 5:8 right Salmenes 19:7,8 Salmenes 119:128 Romerne 7:12-14,16,22 it profited Jobs 34:9 Jeremias 2:8 Matteus 16:26 Romerne 6:21 Lenker Jobs 33:27 Interlineært • Jobs 33:27 flerspråklig • Job 33:27 Spansk • Job 33:27 Fransk • Hiob 33:27 Tyske • Jobs 33:27 Chinese • Job 33:27 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 33 …26Han beder til Gud, og han er ham nådig; han ser Guds åsyn med jubel, og han gir mennesket dets rettferdighet tilbake. 27Han synger for menneskene og sier: Jeg hadde syndet og gjort det rette kroket, men han gjengjeldte mig det ikke; 28han har fridd min sjel fra å fare ned i graven, og mitt liv ser lyset med lyst. … Kryssreferanser Lukas 15:21 Men sønnen sa til ham: Far! jeg har syndet mot himmelen og for dig, og jeg er ikke verdig lenger til å kalles din sønn. Romerne 6:21 Hvad frukt hadde I da dengang? Slikt som I nu skammer eder over; for utgangen på det er døden. 2 Samuel 12:13 Da sa David til Natan: Jeg har syndet mot Herren. Og Natan sa til David: Så har også Herren borttatt din synd; du skal ikke dø. Jobs 34:32 det jeg ikke ser, det må du lære mig; har jeg gjort urett, så vil jeg ikke gjøre det mere? |