Parallell Bibelvers Norsk (1930) Dersom vi sier at vi ikke har synd, da dårer vi oss selv, og sannheten er ikke i oss; Dansk (1917 / 1931) Dersom vi sige, at vi ikke have Synd, bedrage vi os selv, og Sandheden er ikke i os. Svenska (1917) Om vi säga att vi icke hava någon synd, så bedraga vi oss själva, och sanningen är icke i oss. King James Bible If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us. English Revised Version If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us. Bibelen Kunnskap Treasury say. 1 Johannes 1:6,10 1 Johannes 3:5,6 1 Kongebok 8:46 2 Krønikebok 6:36 Jobs 9:2 Jobs 14:4 Jobs 15:14 Jobs 25:4 Salmenes 143:2 Salomos Ordsprog 20:9 Predikerens 7:20 Esaias 53:6 Esaias 64:6 Jeremias 2:22,23 Romerne 3:23 Jakobs 3:2 we deceive. 1 Korintierne 3:18 Galaterne 6:3 2 Timoteus 3:13 Jakobs 1:22,26 2 Peters 2:13 the truth. 1 Johannes 2:4 1 Timoteus 6:5 2 Johannes 1:2 3 Johannes 1:3 Lenker 1 Johannes 1:8 Interlineært • 1 Johannes 1:8 flerspråklig • 1 Juan 1:8 Spansk • 1 Jean 1:8 Fransk • 1 Johannes 1:8 Tyske • 1 Johannes 1:8 Chinese • 1 John 1:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Johannes 1 …7men dersom vi vandrer i lyset, likesom han er i lyset, da har vi samfund med hverandre, og Jesu, hans Sønns blod renser oss fra all synd. 8Dersom vi sier at vi ikke har synd, da dårer vi oss selv, og sannheten er ikke i oss; 9dersom vi bekjenner våre synder, er han trofast og rettferdig, så han forlater oss syndene og renser oss fra all urettferdighet. … Kryssreferanser 1 Kongebok 8:46 Når de synder mot dig - for det er ikke noget menneske som ikke synder - og du vredes på dem og gir dem i fiendens vold, og de som tar dem til fange, fører dem bort til fiendens land, fjernt eller nær, 2 Krønikebok 6:36 Når de synder mot dig - for det er intet menneske som ikke synder - og du vredes på dem og gir dem i fiendens vold, og de som tar dem til fange, fører dem bort til et annet land, fjernt eller nær, Jobs 15:14 Hvad er et menneske, at han skulde være ren, og en som er født av en kvinne, at han skulde være rettferdig? Salomos Ordsprog 20:9 Hvem kan si: Jeg har renset mitt hjerte, jeg er fri for min synd? Jeremias 2:35 Og allikevel sier du: Jeg er uskyldig, hans vrede har visselig vendt sig fra mig. Se, jeg vil gå i rette med dig fordi du sier: Jeg har ikke syndet. Johannes 8:44 I har djevelen til far, og I vil gjøre eders fars lyster; han var en manndraper fra begynnelsen og står ikke i sannheten; for sannhet er ikke i ham. Når han taler løgn, taler han av sitt eget, for han er en løgner og løgnens far. Romerne 3:10 som skrevet er: Det finnes ikke en rettferdig, enn ikke en; Jakobs 3:2 For vi snubler alle sammen i mange ting; den som ikke snubler i tale, han er en fullkommen mann, i stand til også å holde hele legemet i tømme. 1 Johannes 2:4 Den som sier: Jeg kjenner ham, og ikke holder hans bud, han er en løgner, og i ham er ikke sannheten; 1 Johannes 4:20 Dersom nogen sier: Jeg elsker Gud, og han hater sin bror, da er han en løgner; for den som ikke elsker sin bror, som han har sett, hvorledes kan han elske Gud, som han ikke har sett? 2 Johannes 1:2 for den sannhets skyld som blir i oss og skal være med oss til evig tid: |