Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men vær ordets gjørere, og ikke bare dets hørere, idet I dårer eder selv. Dansk (1917 / 1931) Men vorder Ordets Gørere og ikke alene dets Hørere, hvormed I bedrage eder selv. Svenska (1917) Men varen ordets görare, och icke allenast dess hörare, eljest bedragen I eder själva. King James Bible But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves. English Revised Version But be ye doers of the word, and not hearers only, deluding your own selves. Bibelen Kunnskap Treasury be. Jakobs 4:17 Matteus 7:21-25 Matteus 12:50 Matteus 28:20 Lukas 6:46-48 Lukas 11:28 Lukas 12:47,48 Johannes 13:17 Romerne 2:13 Filippenserne 4:8 Kolossenserne 3:17 1 Johannes 2:3 1 Johannes 3:7 3 Johannes 1:11 Apenbaring 22:7 deceiving. Jakobs 1:26 Esaias 44:20 Obadias 1:3 1 Korintierne 3:18 1 Korintierne 6:9 1 Korintierne 15:33 Galaterne 6:3,7 2 Timoteus 3:13 Titus 3:3 2 Peters 2:13 1 Johannes 1:8 Apenbaring 12:9 Lenker Jakobs 1:22 Interlineært • Jakobs 1:22 flerspråklig • Santiago 1:22 Spansk • Jacques 1:22 Fransk • Jakobus 1:22 Tyske • Jakobs 1:22 Chinese • James 1:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jakobs 1 …21Avlegg derfor all urenhet og all levning av ondskap, og ta med saktmodighet imot det ord som er innplantet i eder, og som er mektig til å frelse eders sjeler! 22Men vær ordets gjørere, og ikke bare dets hørere, idet I dårer eder selv. 23For dersom en er ordets hører og ikke dets gjører, da ligner han en mann som ser på sitt naturlige åsyn i et speil: … Kryssreferanser Jeremias 11:6 Og Herren sa til mig: Rop ut alle disse ord i Judas byer og på Jerusalems gater og si: Hør denne pakts ord og gjør efter dem! Matteus 7:24 Derfor, hver den som hører disse mine ord og gjør efter dem, han blir lik en forstandig mann, som bygget sitt hus på fjell; Lukas 6:46 Men hvorfor kaller I mig Herre, Herre, og gjør ikke det jeg sier? Lukas 6:47 Hver den som kommer til mig og hører mine ord og gjør efter dem - hvem han er lik, vil jeg vise eder. Romerne 2:13 for ikke de som hører loven, er rettferdige for Gud, men de som gjør efter loven, skal bli rettferdiggjort. Jakobs 2:14 Hvad nytter det, mine brødre, om en sier at han har tro, når han ikke har gjerninger? Kan vel troen frelse ham? Jakobs 4:11 Baktal ikke hverandre, brødre! Den som baktaler en bror eller dømmer sin bror, han baktaler loven og dømmer loven; men dømmer du loven, da er du ikke lovens gjører, men dens dommer. |