Parallell Bibelvers Norsk (1930) det jeg ikke ser, det må du lære mig; har jeg gjort urett, så vil jeg ikke gjøre det mere? Dansk (1917 / 1931) jeg ser det, lær du mig; har jeg gjort Uret, jeg gør det ej mer!« Svenska (1917) Visa mig du vad som går över mitt förstånd; om jag har gjort något orätt, vill jag då ej göra så mer.» King James Bible That which I see not teach thou me: if I have done iniquity, I will do no more. English Revised Version That which I see not teach thou me: if I have done iniquity, I will do it no more? Bibelen Kunnskap Treasury which Jobs 10:2 Salmenes 19:12 Salmenes 25:4,5 Salmenes 32:8 Salmenes 139:23,24 Salmenes 143:8-10 if Salomos Ordsprog 28:13 Lukas 3:8-14 Efeserne 4:22,25-28 Lenker Jobs 34:32 Interlineært • Jobs 34:32 flerspråklig • Job 34:32 Spansk • Job 34:32 Fransk • Hiob 34:32 Tyske • Jobs 34:32 Chinese • Job 34:32 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 34 …31For har vel et slikt menneske nogensinne sagt til Gud: Jeg har vært overmodig, jeg vil herefter ikke gjøre det som ondt er; 32det jeg ikke ser, det må du lære mig; har jeg gjort urett, så vil jeg ikke gjøre det mere? 33Skulde han vel gjengjelde efter ditt tykke? Du har jo klandret ham*. Så må du velge og ikke jeg, og hvad du vet, får du si.… Kryssreferanser Jobs 33:27 Han synger for menneskene og sier: Jeg hadde syndet og gjort det rette kroket, men han gjengjeldte mig det ikke; Jobs 34:31 For har vel et slikt menneske nogensinne sagt til Gud: Jeg har vært overmodig, jeg vil herefter ikke gjøre det som ondt er; Hoseas 14:8 Efra'im! Hvad har jeg mere med avguder å gjøre? Jeg vil bønnhøre ham og se til ham; jeg er som en grønn cypress, det skal vise sig at din frukt kommer fra mig. |