Parallell Bibelvers Norsk (1930) For har vel et slikt menneske nogensinne sagt til Gud: Jeg har vært overmodig, jeg vil herefter ikke gjøre det som ondt er; Dansk (1917 / 1931) Siger da en til Gud: »Fejlet har jeg, men synder ej mer, Svenska (1917) Kan man väl säga till Gud: »Jag måste lida, jag som ändå intet har förbrutit. King James Bible Surely it is meet to be said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more: English Revised Version For hath any said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more: Bibelen Kunnskap Treasury Jobs 33:27 Jobs 40:3-5 Jobs 42:6 3 Mosebok 26:41 Esras 9:13,14 Nehemias 9:33-38 Jeremias 31:18,19 Daniel 9:7-14 Mika 7:9 Lenker Jobs 34:31 Interlineært • Jobs 34:31 flerspråklig • Job 34:31 Spansk • Job 34:31 Fransk • Hiob 34:31 Tyske • Jobs 34:31 Chinese • Job 34:31 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 34 …30forat et gudløst menneske ikke skal herske, forat det ikke skal være snarer for folket. 31For har vel et slikt menneske nogensinne sagt til Gud: Jeg har vært overmodig, jeg vil herefter ikke gjøre det som ondt er; 32det jeg ikke ser, det må du lære mig; har jeg gjort urett, så vil jeg ikke gjøre det mere? … Kryssreferanser Jobs 34:30 forat et gudløst menneske ikke skal herske, forat det ikke skal være snarer for folket. Jobs 34:32 det jeg ikke ser, det må du lære mig; har jeg gjort urett, så vil jeg ikke gjøre det mere? |