Parallell Bibelvers Norsk (1930) Derfor kaller jeg alt tilbake og angrer i støv og aske. Dansk (1917 / 1931) jeg tager det derfor tilbage og angrer i Støv og Aske! Svenska (1917) Därför tager jag det tillbaka och ångrar mig, i stoft och aska. King James Bible Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes. English Revised Version Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes. Bibelen Kunnskap Treasury I Jobs 9:31 Jobs 40:3,4 Esras 9:6 Salmenes 51:17 Esaias 5:5 Jeremias 31:19 Esekiel 16:63 Esekiel 20:43 Esekiel 36:31 Lukas 15:18,19 1 Korintierne 15:8,9 1 Timoteus 1:13-16 Jakobs 4:7-10 repent Jobs 2:8 Jobs 30:19 1 Kongebok 21:27 Esters 4:1-3 Esaias 58:5 Daniel 9:3 Jonas 3:6-10 Matteus 11:21 Lukas 10:13 Lenker Jobs 42:6 Interlineært • Jobs 42:6 flerspråklig • Job 42:6 Spansk • Job 42:6 Fransk • Hiob 42:6 Tyske • Jobs 42:6 Chinese • Job 42:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 42 …5Bare hvad ryktet meldte, hadde jeg hørt om dig; men nu har mitt øie sett dig. 6Derfor kaller jeg alt tilbake og angrer i støv og aske. Kryssreferanser 1 Mosebok 18:27 Men Abraham tok atter til orde og sa: Se, jeg har dristet mig til å tale til Herren, enda jeg er støv og aske; Josvas 7:6 Og Josva sønderrev sine klær og falt ned på sitt ansikt til jorden foran Herrens ark og blev liggende der helt til aftenen, både han og Israels eldste, og de strødde støv på sitt hode. Jobs 2:8 Og han tok sig et potteskår og skrapte sig med, der han satt midt i asken. Jobs 42:5 Bare hvad ryktet meldte, hadde jeg hørt om dig; men nu har mitt øie sett dig. Jobs 42:7 Da Herren hadde talt disse ord til Job, sa han til Elifas fra Teman: Min vrede er optendt mot dig og dine to venner; for I har ikke talt rett om mig, som min tjener Job. Esekiel 6:9 Og de av eder som slipper unda, skal komme mig i hu blandt folkene, hvor de er i fangenskap, når jeg har knust deres utro hjerter som var veket fra mig, og deres øine som i utroskap fulgte deres motbydelige avguder; og de skal vemmes ved sig selv for de onde gjerningers skyld som de har gjort - for alle sine vederstyggeligheter, |