Parallell Bibelvers Norsk (1930) Offere for Gud er en sønderbrutt ånd, et sønderbrutt og sønderknust hjerte vil du, Gud, ikke forakte. Dansk (1917 / 1931) Offer for Gud er en sønderbrudt Aand; et sønderbrudt, sønderknust Hjerte agter du ikke ringe, o Gud. Svenska (1917) Det offer som behagar Gud är en förkrossad ande; ett förkrossat och bedrövat hjärta skall du, Gud, icke förakta. King James Bible The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise. English Revised Version The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise. Bibelen Kunnskap Treasury sacrifices Salmenes 107:22 Markus 12:33 Romerne 12:1 Filippenserne 4:18 Hebreerne 13:16 1 Peters 2:5 a broken spirit Salmenes 34:18 Salmenes 147:3 2 Kongebok 22:19 Esaias 57:15 Esaias 61:1-3 Esaias 66:2 Esekiel 9:3,4,6 Matteus 5:3 Lukas 18:11-14 thou Salmenes 22:24 Salmenes 102:17 2 Krønikebok 33:12,13 Amos 5:21 Lukas 7:39-50 Lukas 15:2-7,10,21-32 Lenker Salmenes 51:17 Interlineært • Salmenes 51:17 flerspråklig • Salmos 51:17 Spansk • Psaume 51:17 Fransk • Psalm 51:17 Tyske • Salmenes 51:17 Chinese • Psalm 51:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 51 …16For du har ikke lyst til slaktoffer, ellers vilde jeg gi dig det; i brennoffer har du ikke behag. 17Offere for Gud er en sønderbrutt ånd, et sønderbrutt og sønderknust hjerte vil du, Gud, ikke forakte. 18Gjør vel imot Sion efter din nåde, bygg Jerusalems murer! … Kryssreferanser 1 Samuels 15:22 Da sa Samuel: Har vel Herren like så meget behag i brennoffer og slaktoffer som i lydighet mot Herrens ord? Nei, lydighet er bedre enn slaktoffer, hørsomhet bedre enn fettet av værer; 2 Kongebok 22:19 men fordi ditt hjerte blev bløtt, og du ydmyket dig for Herrens åsyn da du hørte hvad jeg har talt mot dette sted og dets innbyggere - at de skal bli til ødeleggelse og forbannelse - og fordi du sønderrev dine klær og gråt for mitt åsyn, så har også jeg hørt, sier Herren. Salmenes 34:18 Herren er nær hos dem som har et sønderbrutt hjerte, og han frelser dem som har en sønderknust ånd. Salmenes 147:3 Han helbreder dem som har et sønderknust hjerte, og forbinder deres smertefulle sår. Esaias 57:15 For så sier den Høie, den Ophøiede, han som troner evindelig, og hvis navn er hellig: I det høie og hellige bor jeg, og hos den som er sønderknust og nedbøiet i ånden, for å gjenoplive de nedbøiedes ånd og gjøre de sønderknustes hjerte levende. Hoseas 14:2 Kom med [ydmyke] ord og vend om til Herren! Si til ham: Forlat all misgjerning og ta imot det gode vi kan yde - la oss betale med okser, med våre leber*! Joel 2:13 og sønderriv eders hjerte og ikke eders klær, og vend om til Herren eders Gud! For han er nådig og barmhjertig, langmodig og rik på miskunnhet, og han angrer det onde. Mika 6:6 Hvormed skal jeg komme frem for Herren, bøie mig ned for Gud i det høie? Skal jeg komme frem for ham med brennoffer, med årsgamle kalver? Malakias 3:4 og Judas og Jerusalems offergaver skal behage Herren, som i gamle dager, som i fordums år. |