Parallell Bibelvers Norsk (1930) men fordi ditt hjerte blev bløtt, og du ydmyket dig for Herrens åsyn da du hørte hvad jeg har talt mot dette sted og dets innbyggere - at de skal bli til ødeleggelse og forbannelse - og fordi du sønderrev dine klær og gråt for mitt åsyn, så har også jeg hørt, sier Herren. Dansk (1917 / 1931) men efterdi dit Hjerte bøjede sig og du ydmygede dig for HERREN, da du hørte, hvad jeg har talet mod dette Sted og dets Indbyggere, at de skal blive til Rædsel og Forbandelse, og efterdi du sønderrev dine Klæder og græd for mit Aasyn, saa har ogsaa jeg hørt dig, lyder det fra HERREN! Svenska (1917) angående de ord som du har hört: Eftersom ditt hjärta blev bevekt och du ödmjukade dig inför HERREN, när du hörde vad jag har talat mot denna plats och mot dess invånare, nämligen att de skola bliva ett föremål för häpnad och ett exempel som man nämner, när man förbannar, och eftersom du rev sönder dina kläder och grät inför mig, fördenskull har jag ock hört dig, säger HERREN. King James Bible Because thine heart was tender, and thou hast humbled thyself before the LORD, when thou heardest what I spake against this place, and against the inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse, and hast rent thy clothes, and wept before me; I also have heard thee, saith the LORD. English Revised Version because thine heart was tender, and thou didst humble thyself before the LORD, when thou heardest what I spake against this place, and against the inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse, and hast rent thy clothes, and wept before me; I also have heard thee, saith the LORD. Bibelen Kunnskap Treasury thine heart. 1 Samuels 24:5 Salmenes 51:17 Salmenes 119:120 Esaias 46:12 Esaias 57:15 Esaias 66:2,5 Jeremias 36:24 Jeremias 36:29-32 Esekiel 9:4 Romerne 2:4,5 Jakobs 4:6-10 humbled. 2 Mosebok 10:3 3 Mosebok 26:40,41 1 Kongebok 21:29 2 Krønikebok 33:12,19,23 Mika 6:8 1 Peters 5:5,6 a desolation. 3 Mosebok 26:31,32 5 Mosebok 29:23 Jeremias 26:6 Jeremias 44:22 hast rent. 2 Kongebok 22:17 wept. 4 Mosebok 25:6 Dommernes 2:4,5 Dommernes 20:26 Esras 9:3,4 Esras 10:1 Nehemias 1:4 Nehemias 8:9 Salmenes 119:136 Jeremias 9:1 Jeremias 13:17 Jeremias 14:17 Lukas 19:41 Romerne 9:2,3 I also have. 2 Kongebok 19:20 2 Kongebok 20:5 Lenker 2 Kongebok 22:19 Interlineært • 2 Kongebok 22:19 flerspråklig • 2 Reyes 22:19 Spansk • 2 Rois 22:19 Fransk • 2 Koenige 22:19 Tyske • 2 Kongebok 22:19 Chinese • 2 Kings 22:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Kongebok 22 …18Og til Judas konge, som sendte eder for å spørre Herren, til ham skal I si således: Så sier Herren, Israels Gud: Du har nu hørt disse ord; 19men fordi ditt hjerte blev bløtt, og du ydmyket dig for Herrens åsyn da du hørte hvad jeg har talt mot dette sted og dets innbyggere - at de skal bli til ødeleggelse og forbannelse - og fordi du sønderrev dine klær og gråt for mitt åsyn, så har også jeg hørt, sier Herren. 20Derfor vil jeg samle dig til dine fedre, og du skal samles med dem i din grav i fred, og dine øine skal ikke se all den ulykke jeg vil føre over dette sted. Med dette svar kom de tilbake til kongen. Kryssreferanser 2 Mosebok 10:3 Så gikk Moses og Aron inn til Farao og sa til ham: Så sier Herren, hebreernes Gud: Hvor lenge vil du la være å ydmyke dig for mig? La mitt folk fare, så de kan tjene mig! 3 Mosebok 26:31 Og jeg vil gjøre eders byer til en ørken og legge eders helligdommer øde, og jeg vil ikke nyte vellukten av eders offer. 1 Samuels 24:5 Men derefter slo samvittigheten David, fordi han hadde skåret av fliken på Sauls kappe. 1 Kongebok 21:29 Har du sett at Akab har ydmyket sig for mig? Fordi han har ydmyket sig for mig, vil jeg ikke la ulykken komme i hans dager, men i hans sønns dager vil jeg la ulykken komme over hans hus. 2 Kongebok 22:11 Da kongen hørte lovbokens ord, sønderrev han sine klær. 2 Krønikebok 34:27 Fordi ditt hjerte blev bløtt, og du ydmyket dig for Guds åsyn da du hørte hans ord mot dette sted og dets innbyggere - fordi du ydmyket dig for mitt åsyn og sønderrev dine klær og gråt for mitt åsyn, så har også jeg hørt, sier Herren. Salmenes 51:17 Offere for Gud er en sønderbrutt ånd, et sønderbrutt og sønderknust hjerte vil du, Gud, ikke forakte. Jeremias 26:6 så vil jeg gjøre med dette hus som med Silo, og denne by vil jeg gjøre til en forbannelse for alle jordens folkeslag. Jeremias 36:24 Og de forferdedes ikke og sønderrev ikke sine klær, hverken kongen eller nogen av hans tjenere som hørte alle disse ord, |