Parallell Bibelvers Norsk (1930) Vend tilbake og si til Esekias, mitt folks fyrste: Så sier Herren, din far Davids Gud: Jeg har hørt din bønn, jeg har sett dine tårer. Se, jeg vil helbrede dig; på den tredje dag skal du gå op til Herrens hus. Dansk (1917 / 1931) »Vend tilbage og sig til Ezekias, mit Folks Fyrste: Saa siger HERREN, din Fader Davids Gud: Jeg har hørt din Bøn, jeg har set dine Taarer! Se, jeg vil helbrede dig; i Overmorgen kan du gaa op i HERRENS Hus; Svenska (1917) »Vänd om och säg till Hiskia, fursten över mitt folk: Så säger HERREN, din fader Davids Gud: Jag har hört din bön, jag har sett dina tårar. Se, jag vill göra dig frisk; i övermorgon skall du få gå upp i HERRENS hus. King James Bible Turn again, and tell Hezekiah the captain of my people, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will heal thee: on the third day thou shalt go up unto the house of the LORD. English Revised Version Turn again, and say to Hezekiah the prince of my people, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will heal thee: on the third day thou shalt go up unto the house of the LORD. Bibelen Kunnskap Treasury Turn again. 2 Samuel 7:3-5 1 Krønikebok 17:2-4 the captain. Josvas 5:14,15 1 Samuels 9:16 1 Samuels 10:1 2 Samuel 5:2 2 Krønikebok 13:12 Hebreerne 2:10 the God. 2 Krønikebok 34:3 Esaias 38:5 Esaias 55:3 Matteus 22:32 I have heard. 2 Kongebok 19:20 Salmenes 65:2 Salmenes 66:19,20 Lukas 1:13 I have seen. Salmenes 39:12 Salmenes 56:8 Salmenes 126:5 Apenbaring 7:17 I will heal. 2 Kongebok 20:7 2 Mosebok 15:26 5 Mosebok 32:39 Jobs 33:19-26 Salmenes 147:3 Jakobs 5:14,15 thou shalt go. 2 Kongebok 20:8 Salmenes 66:13-15,19,20 Salmenes 116:12-14 Salmenes 118:17-19 Esaias 38:22 Johannes 5:14 Lenker 2 Kongebok 20:5 Interlineært • 2 Kongebok 20:5 flerspråklig • 2 Reyes 20:5 Spansk • 2 Rois 20:5 Fransk • 2 Koenige 20:5 Tyske • 2 Kongebok 20:5 Chinese • 2 Kings 20:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Kongebok 20 …4Men Esaias var ennu ikke kommet ut av den indre by, da kom Herrens ord til ham, og det lød så: 5Vend tilbake og si til Esekias, mitt folks fyrste: Så sier Herren, din far Davids Gud: Jeg har hørt din bønn, jeg har sett dine tårer. Se, jeg vil helbrede dig; på den tredje dag skal du gå op til Herrens hus. 6Og jeg vil legge femten år til din alder, og jeg vil redde dig og denne by av assyrerkongens hånd, og jeg vil verne denne by for min skyld og for min tjener Davids skyld. … Kryssreferanser Lukas 18:10 To menn gikk op til templet for å bede; den ene var en fariseer og den andre en tolder. 1 Samuels 9:16 På denne tid imorgen vil jeg sende en mann fra Benjamins land til dig; ham skal du salve til fyrste over mitt folk Israel, og han skal frelse mitt folk av filistrenes hånd; for jeg har sett til mitt folk, fordi deres rop er steget op til mig. 1 Samuels 10:1 Og Samuel tok en oljekrukke og helte den ut over hans hode, og han kysset ham og sa: Nu har Herren salvet dig til fyrste over sin arv. 1 Kongebok 9:3 Og Herren sa til ham: Jeg har hørt din bønn og ydmyke begjæring som du bar frem for mitt åsyn; jeg har helliget dette hus som du har bygget, så jeg lar mitt navn bo der til evig tid, og mine øine og mitt hjerte skal være der alle dager. 2 Kongebok 19:20 Da sendte Esaias, Amos' sønn, bud til Esekias og lot si! Så sier Herren, Israels Gud: Hvad du har bedt mig om vedkommende kongen i Assyria Sankerib, har jeg hørt. 2 Kongebok 20:4 Men Esaias var ennu ikke kommet ut av den indre by, da kom Herrens ord til ham, og det lød så: Salmenes 39:12 Hør min bønn, Herre, og vend øret til mitt rop, ti ikke til min gråt! for jeg er en fremmed hos dig, en gjest som alle mine fedre. Salmenes 56:8 Hvor ofte jeg har flyktet, det har du tellet; mine tårer er gjemt i din flaske; står de ikke i din bok? Salmenes 107:20 Han sendte sitt ord og helbredet dem og reddet dem fra deres graver. |