Parallell Bibelvers Norsk (1930) Natan sa til kongen: Gjør du bare alt det du har i sinne! For Herren er med dig. Dansk (1917 / 1931) Natan svarede Kongen: »Gør alt, hvad din Hu staar til, thi HERREN er med dig!« Svenska (1917) Natan sade till konungen: »Välan, gör allt vad du har i sinnet; ty HERREN är med dig.» King James Bible And Nathan said to the king, Go, do all that is in thine heart; for the LORD is with thee. English Revised Version And Nathan said to the king, Go, do all that is in thine heart; for the LORD is with thee. Bibelen Kunnskap Treasury Go, do 2 Kongebok 4:27 all that 1 Samuels 16:7 1 Kongebok 8:17,18 1 Krønikebok 22:7 1 Krønikebok 28:2 Salmenes 20:4 Salmenes 37:4 for the 1 Samuels 10:7 1 Johannes 2:27 Lenker 2 Samuel 7:3 Interlineært • 2 Samuel 7:3 flerspråklig • 2 Samuel 7:3 Spansk • 2 Samuel 7:3 Fransk • 2 Samuel 7:3 Tyske • 2 Samuel 7:3 Chinese • 2 Samuel 7:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Samuel 7 …2sa han til profeten Natan: Se, jeg bor i et hus av sedertre, mens Guds ark bor mellem telttepper. 3Natan sa til kongen: Gjør du bare alt det du har i sinne! For Herren er med dig. Kryssreferanser 2 Samuel 7:4 Men samme natt kom Herrens ord til Natan, og det lød således: 1 Kongebok 8:17 Og David, min far, hadde i sinne å bygge et hus for Herrens, Israels Guds navn. 1 Kongebok 8:18 Men Herren sa til David, min far: At du har hatt i sinne å bygge et hus for mitt navn, det har du gjort vel i; 1 Krønikebok 22:7 Og David sa til sin sønn Salomo: Jeg hadde i sinne å bygge et hus for Herrens, min Guds navn. |