Parallell Bibelvers Norsk (1930) Når du ser at disse tegn inntreffer, da gjør hvad du får leilighet til! For Gud er med dig. Dansk (1917 / 1931) Naar disse Tegn indtræffer for dig, kan du trygt gøre, hvad der falder for; thi Gud er med dig. Svenska (1917) När du nu ser att dessa tecken inträffa, då må du göra vad tillfället giver vid handen, ty Gud är med dig. King James Bible And let it be, when these signs are come unto thee, that thou do as occasion serve thee; for God is with thee. English Revised Version And let it be, when these signs are come unto thee, that thou do as occasion serve thee; for God is with thee. Bibelen Kunnskap Treasury 2 Mosebok 4:8 Lukas 2:12 Johannes 6:14 that thou do as occasion, etc. Dommernes 9:33 God 1 Mosebok 21:20 5 Mosebok 20:1 Dommernes 6:12 Esaias 7:14 Esaias 45:1,2 Matteus 1:23 Matteus 28:20 Lenker 1 Samuels 10:7 Interlineært • 1 Samuels 10:7 flerspråklig • 1 Samuel 10:7 Spansk • 1 Samuel 10:7 Fransk • 1 Samuel 10:7 Tyske • 1 Samuels 10:7 Chinese • 1 Samuel 10:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Samuels 10 …6Og Herrens Ånd skal komme over dig, så du skal gripes av profetisk henrykkelse likesom de og bli til et annet menneske. 7Når du ser at disse tegn inntreffer, da gjør hvad du får leilighet til! For Gud er med dig. 8Gå du før mig ned til Gilgal, så skal jeg komme ned til dig for å ofre brennoffer og takkoffer; syv dager skal du bie, inntil jeg kommer til dig, og da skal jeg la dig få vite hvad du skal gjøre. Kryssreferanser Hebreerne 13:5 Eders ferd være uten pengekjærhet, så I nøies med det I har; for han har sagt: Jeg vil ingenlunde slippe dig og ingenlunde forlate dig, Josvas 1:5 Ingen skal kunne stå sig mot dig alle ditt livs dager; likesom jeg var med Moses, vil jeg være med dig; jeg vil ikke slippe dig og ikke forlate dig. Dommernes 6:12 Og Herrens engel åpenbarte sig for ham og sa til ham: Herren er med dig, du djerve kjempe! Dommernes 9:33 og tidlig imorgen, så snart solen står op, bryt da frem og overfall byen! Da vil han og de folk han har hos sig, dra ut mot dig, og du kan gjøre med ham som du får leilighet til. 1 Samuels 2:34 Og til tegn på dette skal du ha det som skal ramme begge dine sønner, Hofni og Pinehas: De skal begge dø på en dag. Predikerens 9:10 Alt det din hånd er i stand til å gjøre med din kraft, det skal du gjøre! For det finnes hverken gjerning eller klokskap eller kunnskap eller visdom i dødsriket, dit du går. |