1 Krønikebok 28:2
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og kong David reiste sig fra sitt sete og sa: Hør på mig, mine brødre og mitt folk! Jeg hadde i sinne å bygge et hus til hvilested for Herrens pakts-ark og for vår Guds fotskammel, og jeg har samlet forråd til å bygge;

Dansk (1917 / 1931)
Kong David rejste sig op og sagde: »Hør mig, mine Brødre og mit Folk! Jeg havde i Sinde at bygge HERRENS Pagts Ark og vor Guds Fodskammel et Hus at hvile i og havde truffet forberedelser til at bygge.

Svenska (1917)
Och konung David stod upp från sin plats och sade: »Hören mig, mina bröder och mitt folk. Jag hade själv i sinnet att bygga ett hus till vilostad för HERRENS förbundsark och för vår Guds fotapall, och jag hade skaffat förråd till byggnadsverket.

King James Bible
Then David the king stood up upon his feet, and said, Hear me, my brethren, and my people: As for me, I had in mine heart to build an house of rest for the ark of the covenant of the LORD, and for the footstool of our God, and had made ready for the building:

English Revised Version
Then David the king stood up upon his feet, and said, Hear me, my brethren, and my people: as for me, it was in mine heart to build an house of rest for the ark of the covenant of the LORD, and for the footstool of our God; and I had made ready for the building.
Bibelen Kunnskap Treasury

Stood up

1 Mosebok 48:2
Og de meldte det til Jakob og sa: Din sønn Josef er kommet til dig. Da gjorde Israel sig sterk og satte sig op i sengen.

1 Kongebok 1:47
og kongens tjenere er kommet og har ønsket vår herre kong David til lykke og sagt: Din Gud la Salomos navn bli ennu herligere enn ditt navn og hans trone ennu større enn din trone! Og kongen tilbad på sitt leie.

my brethren

1 Krønikebok 11:1-3
Så kom hele Israel sammen hos David i Hebron og sa: Vi er jo av samme kjød og blod som du. …

5 Mosebok 17:15,20
da skal du sette den til konge over dig som Herren din Gud utvelger. En av dine brødre skal du sette til konge over dig, du må ikke sette over dig en fremmed mann, en som ikke er din bror. …

Salmenes 22:22
Jeg vil kunngjøre ditt navn for mine brødre, midt i menigheten vil jeg love dig.

Hebreerne 2:11,12
For både den som helliggjør, og de som helliggjøres, er alle av en; derfor skammer han sig ikke ved å kalle dem brødre, …

I had in mine heart

1 Krønikebok 17:1,2
Som nu David bodde i sitt hus, sa han til profeten Natan: Se, jeg bor i et hus av sedertre mens Herrens pakts-ark bor under telttepper. …

2 Samuel 7:1,2
Som nu kongen bodde i sitt hus, og Herren hadde latt ham få ro for alle hans fiender rundt omkring, …

1 Kongebok 8:17,18
Og David, min far, hadde i sinne å bygge et hus for Herrens, Israels Guds navn. …

rest

1 Krønikebok 6:31
Dette var de som David satte til å sørge for sangen i Herrens hus efterat arken var kommet til ro,

Salmenes 132:3-8,14
Jeg vil ikke gå inn i mitt huses telt, jeg vil ikke stige op på min sengs leie, …

the footstool

Salmenes 99:5
Ophøi Herren vår Gud, og kast eder ned for hans føtters skammel! Hellig er han.

Salmenes 132:7
Vi vil komme til hans bolig, vi vil tilbede for hans føtters skammel.

Esaias 66:1
Så sier Herren: Himmelen er min trone, og jorden mine føtters skammel; hvad hus kunde I bygge mig, og hvor skulde det finnes et hvilesteed for mig?

Klagesangene 2:1
Hvor Herren i sin vrede har innhyllet Sions datter i mørke skyer! Han har kastet Israels herlighet fra himmelen til jorden, og han har ikke kommet i hu sine føtters skammel* på sin vredes dag.

Apostlenes-gjerninge 7:49
Himmelen er min trone, og jorden en skammel for mine føtter; hvad hus vil I bygge mig, sier Herren, eller hvor er det sted jeg skal hvile på?

had made ready

1 Krønikebok 18:7-11
David tok de gullskjold som Hadaresers tjenere hadde båret, og førte dem til Jerusalem. …

1 Krønikebok 22:2-5,14
Og David bød at de fremmede som bodde i Israels land, skulde kalles sammen, og han satte stenhuggere til å hugge til stenene som Guds hus skulde bygges av. …

Lenker
1 Krønikebok 28:2 Interlineært1 Krønikebok 28:2 flerspråklig1 Crónicas 28:2 Spansk1 Chroniques 28:2 Fransk1 Chronik 28:2 Tyske1 Krønikebok 28:2 Chinese1 Chronicles 28:2 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1 Krønikebok 28
1Og David kalte alle Israels høvdinger sammen til Jerusalem, både stammenes høvdinger og høvdingene over de hær-delinger som var i kongens tjeneste, og høvedsmennene over tusen og over hundre og opsynsmennene over alle kongens og hans sønners eiendeler og hjorder og dessuten hoffmennene og heltene og alle andre gjæve menn. 2Og kong David reiste sig fra sitt sete og sa: Hør på mig, mine brødre og mitt folk! Jeg hadde i sinne å bygge et hus til hvilested for Herrens pakts-ark og for vår Guds fotskammel, og jeg har samlet forråd til å bygge; 3men Gud sa til mig: Du skal ikke bygge hus for mitt navn, for du er krigsmann og har utøst blod. …
Kryssreferanser
1 Kongebok 5:3
Du vet at min far David ikke kunde bygge et hus for Herrens, sin Guds navn for de krigers skyld hvormed de hadde omringet ham, inntil Herren la dem under hans føtter.

1 Krønikebok 17:1
Som nu David bodde i sitt hus, sa han til profeten Natan: Se, jeg bor i et hus av sedertre mens Herrens pakts-ark bor under telttepper.

1 Krønikebok 17:2
Natan sa til David: Gjør du alt det du har i sinne! For Gud er med dig.

1 Krønikebok 17:4
Gå og si til min tjener David: Så sier Herren: Ikke skal du bygge mig det hus jeg skal bo i.

2 Krønikebok 6:7
Og David, min far, hadde i sinne å bygge et hus for Herrens, Israels Guds navn.

Salmenes 132:7
Vi vil komme til hans bolig, vi vil tilbede for hans føtters skammel.

Esaias 60:13
Libanons herlighet skal komme til dig, både cypress og lønn og buksbom, for å pryde det sted der min helligdom er, og det sted hvor mine føtter står, vil jeg herliggjøre.

Esaias 66:1
Så sier Herren: Himmelen er min trone, og jorden mine føtters skammel; hvad hus kunde I bygge mig, og hvor skulde det finnes et hvilesteed for mig?

1 Krønikebok 28:1
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden