Parallell Bibelvers Norsk (1930) To menn gikk op til templet for å bede; den ene var en fariseer og den andre en tolder. Dansk (1917 / 1931) »Der gik to Mænd op til Helligdommen for at bede; den ene var en Farisæer, og den anden en Tolder. Svenska (1917) »Två män gingo upp i helgedomen för att bedja; den ene var en farisé och den andre en publikan. King James Bible Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican. English Revised Version Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican. Bibelen Kunnskap Treasury into. Lukas 1:9,10 Lukas 19:46 1 Kongebok 8:30 Apostlenes-gjerninge 3:1 a Pharisee. Lukas 7:29,30 Matteus 21:31,32 Apostlenes-gjerninge 23:6-8 Apostlenes-gjerninge 26:5 Filippenserne 3:5 Lenker Lukas 18:10 Interlineært • Lukas 18:10 flerspråklig • Lucas 18:10 Spansk • Luc 18:10 Fransk • Lukas 18:10 Tyske • Lukas 18:10 Chinese • Luke 18:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 18 9Han sa også denne lignelse til nogen som stolte på sig selv at de var rettferdige, og foraktet de andre: 10To menn gikk op til templet for å bede; den ene var en fariseer og den andre en tolder. 11Fariseeren stod for sig selv og bad således: Gud! jeg takker dig fordi jeg ikke er som andre mennesker: røvere, urettferdige, horkarler, eller og som denne tolder. … Kryssreferanser 1 Kongebok 10:5 og rettene på hans bord, og hvorledes hans tjenere satt ved bordet, og bordsvennene stod omkring, og hvorledes de var klædd, og hans munnskjenker, og den trapp han gikk op på til Herrens hus, var hun rent ute av sig selv av forundring. 2 Kongebok 20:5 Vend tilbake og si til Esekias, mitt folks fyrste: Så sier Herren, din far Davids Gud: Jeg har hørt din bønn, jeg har sett dine tårer. Se, jeg vil helbrede dig; på den tredje dag skal du gå op til Herrens hus. 2 Kongebok 20:8 Og Esekias sa til Esaias: Hvad skal jeg ha til tegn på at Herren vil helbrede mig, så jeg den tredje dag kan gå op til Herrens hus? Matteus 10:3 Filip og Bartolomeus; Tomas og Matteus, tolderen; Jakob, Alfeus' sønn, og Lebbeus med tilnavnet Taddeus; Apostlenes-gjerninge 3:1 Men Peter og Johannes gikk sammen op i templet ved bønnens time, som var den niende. |