Lukas 1:13
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Men engelen sa til ham: Frykt ikke, Sakarias! din bønn er hørt, og din hustru Elisabet skal føde dig en sønn, og du skal kalle ham Johannes;

Dansk (1917 / 1931)
Men Engelen sagde til ham: »Frygt ikke, Sakarias! thi din Bøn er hørt, og din Hustru Elisabeth skal føde dig en Søn, og du skal kalde hans Navn Johannes.

Svenska (1917)
Men ängeln sade till honom: »Frukta icke, Sakarias; ty din bön är hörd, och din hustru Elisabet skall föda dig en son, och honom skall du giva namnet Johannes.

King James Bible
But the angel said unto him, Fear not, Zacharias: for thy prayer is heard; and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John.

English Revised Version
But the angel said unto him, Fear not, Zacharias: because thy supplication is heard, and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John.
Bibelen Kunnskap Treasury

Fear.

Lukas 24:36-40
Mens de talte om dette, stod han selv midt iblandt dem og sa til dem: Fred være med eder! …

Dommernes 6:23
Men Herren sa til ham: Fred være med dig! Frykt ikke! Du skal ikke dø.

Daniel 10:12
Og han sa til mig: Frykt ikke, Daniel! For fra den første dag du vendte din hu til å vinne forstand og til å ydmyke dig for din Guds åsyn, er dine ord blitt hørt, og for dine ords skyld er jeg kommet.

Matteus 28:5
Men engelen tok til orde og sa til kvinnene: Frykt ikke! jeg vet at I søker efter Jesus, den korsfestede;

Markus 16:6
Men han sier til dem: Forferdes ikke! I søker Jesus fra Nasaret, den korsfestede; han er opstanden, han er ikke her; se, der er stedet hvor de la ham.

thy prayer.

1 Mosebok 25:21
Og Isak bad til Herren for sin hustru, for hun var barnløs; og Herren bønnhørte ham, og Rebekka, hans hustru, blev fruktsommelig.

1 Samuels 1:20-23
og innen året var omme, blev Hanna fruktsommelig og fødte en sønn, og kalte ham Samuel*; for [sa hun] jeg har bedt Herren om ham.…

Salmenes 118:21
Jeg vil prise dig fordi du svarte mig og blev mig til frelse.

Apostlenes-gjerninge 10:31
og han sier: Kornelius! din bønn er hørt, og dine almisser er ihukommet for Guds åsyn;

and they.

1 Mosebok 17:10
Dette er den pakt mellem mig og eder og din ætt efter dig som I skal holde: Alt mannkjønn hos eder skal omskjæres

1 Mosebok 18:14
Skulde nogen ting være umulig for Herren? På denne tid næste år vil jeg komme til dig igjen, og da skal Sara ha en sønn.

Dommernes 13:3-5
Og Herrens engel åpenbarte sig for kvinnen og sa til henne: Se, du er ufruktbar og har aldri hatt barn; men du skal bli fruktsommelig og føde en sønn. …

1 Samuels 2:21
Og Herren så til Hanna, og hun blev fruktsommelig og fødte tre sønner og to døtre; men gutten Samuel vokste op hos Herren.

2 Kongebok 4:16,17
Da sa han: Til næste år ved denne tid skal du holde en sønn i dine armer. Men hun sa: Nei, min herre, du som er en Guds mann! Lyv ikke for din tjenerinne! …

Salmenes 113:9
han som lar den ufruktbare hustru bo som glad barnemor! Halleluja!

Salmenes 127:3-5
Se, barn er Herrens gave, livsfrukt er en lønn. …

thou.

Lukas 1:60-63
Da tok hans mor til orde og sa: Nei, han skal hete Johannes. …

Lukas 2:21
Og da åtte dager var til ende, og han skulde omskjæres, blev han kalt Jesus, det navn som engelen hadde nevnt før han blev undfanget i mors liv.

1 Mosebok 17:19
Da sa Gud: Sannelig, Sara, din hustru, skal føde dig en sønn, og du skal kalle ham Isak, og jeg vil oprette min pakt med ham, en evig pakt for hans ætt efter ham.

Esaias 8:3
Og jeg gikk inn til profetinnen, og hun blev fruktsommelig og fødte en sønn; og Herren sa til mig: Kall ham Maher-Sjalal Hasj-Bas*!

Hoseas 1:4,6,9,10
Og Herren sa til ham: Kall ham Jisre'el! For om en liten stund vil jeg hjemsøke Jisre'els blodskyld på Jehus hus og gjøre ende på kongedømmet i Israels hus; …

Matteus 1:21
og hun skal føde en sønn, og du skal kalle ham Jesus; for han skal frelse sitt folk fra deres synder.

Lenker
Lukas 1:13 InterlineærtLukas 1:13 flerspråkligLucas 1:13 SpanskLuc 1:13 FranskLukas 1:13 TyskeLukas 1:13 ChineseLuke 1:13 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Lukas 1
12Og da Sakarias så ham, blev han forferdet, og frykt falt på ham. 13Men engelen sa til ham: Frykt ikke, Sakarias! din bønn er hørt, og din hustru Elisabet skal føde dig en sønn, og du skal kalle ham Johannes; 14og han skal bli dig til glede og fryd, og mange skal glede sig over hans fødsel. …
Kryssreferanser
Matteus 14:27
Men Jesus talte straks til dem og sa: Vær frimodige; det er mig, frykt ikke!

Lukas 1:14
og han skal bli dig til glede og fryd, og mange skal glede sig over hans fødsel.

Lukas 1:30
Og engelen sa til henne: Frykt ikke, Maria! for du har funnet nåde hos Gud;

Lukas 1:60
Da tok hans mor til orde og sa: Nei, han skal hete Johannes.

Lukas 1:63
Og han bad om en tavle og skrev disse ord: Johannes er hans navn. Og de undret sig alle.

Lukas 1:12
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden