Salmenes 126:5
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
De som sår med gråt, skal høste fryderop.

Dansk (1917 / 1931)
De, som saar med Graad, skal høste med Frydesang;

Svenska (1917)
De som så med tårar skola skörda med jubel.

King James Bible
They that sow in tears shall reap in joy.

English Revised Version
They that sow in tears shall reap in joy.
Bibelen Kunnskap Treasury

that sow

Salmenes 137:1
Ved Babylons elver, der satt vi og gråt når vi kom Sion i hu.

Esaias 12:1-3
På den tid skal du si: Jeg takker dig, Herre; for du var vred på mig, men din vrede hørte op, og du trøstet mig. …

Jeremias 31:9-13
Med gråt skal de komme og med ydmyke bønner, og jeg vil lede dem; jeg vil føre dem til rinnende bekker på en jevn vei, hvor de ikke skal snuble; for jeg er blitt en far for Israel, og Efra'im er min førstefødte. …

Joel 2:17,23
Mellem forhallen og alteret skal prestene, Herrens tjenere, stå gråtende og si: Spar, Herre, ditt folk, og overgi ikke din arv til vanære, så hedninger får råde over den! Hvorfor skal de si blandt folkene: Hvor er deres Gud? …

Matteus 5:4
Salige er de som sørger; for de skal trøstes.

Johannes 16:20-22
Sannelig, sannelig sier jeg eder: I skal gråte og jamre eder, men verden skal glede sig; I skal ha sorg, men eders sorg skal bli til glede. …

2 Korintierne 7:8-11
For om jeg enn bedrøvet eder ved mitt brev, så angrer jeg det ikke; om jeg enn før angret det - jeg ser jo at hint brev bedrøvet eder, om enn bare for en stund - …

joy.

Lenker
Salmenes 126:5 InterlineærtSalmenes 126:5 flerspråkligSalmos 126:5 SpanskPsaume 126:5 FranskPsalm 126:5 TyskeSalmenes 126:5 ChinesePsalm 126:5 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmenes 126
4Herre, la våre fanger vende tilbake likesom bekker i sydlandet*! 5De som sår med gråt, skal høste fryderop. 6De går gråtende og bærer den de strør ut; de kommer hjem fryderop og bærer sine kornbånd.
Kryssreferanser
Galaterne 6:9
Men la oss gjøre det gode og ikke bli trette! for vi skal høste i sin tid, såfremt vi ikke går trett.

Salmenes 30:5
For et øieblikk varer hans vrede, en levetid hans nåde; om aftenen kommer gråt som gjest, og om morgenen er det frydesang.

Salmenes 80:5
Du har gitt dem tårebrød å ete og tårer å drikke i fullt mål.

Salmenes 126:6
De går gråtende og bærer den de strør ut; de kommer hjem fryderop og bærer sine kornbånd.

Esaias 35:10
Og Herrens forløste skal vende tilbake og komme til Sion med frydesang, og evig glede er det over deres hode; fryd og glede skal de nå, og sorg og sukk skal fly.

Esaias 51:11
Så skal Herrens forløste vende tilbake og komme til Sion med frydesang, og evig glede er det over deres hode; fryd og glede skal de nå, sorg og sukk skal fly.

Esaias 61:7
For eders skam skal I få dobbelt gjengjeld, og de som led vanære, skal nu juble over sin lodd; derfor skal de få dobbelt lodd i sitt land, evig glede skal bli dem til del;

Jeremias 31:9
Med gråt skal de komme og med ydmyke bønner, og jeg vil lede dem; jeg vil føre dem til rinnende bekker på en jevn vei, hvor de ikke skal snuble; for jeg er blitt en far for Israel, og Efra'im er min førstefødte.

Jeremias 31:16
Så sier Herren: Hold op med din gråt, og la ikke dine øine felle tårer mere! Du skal få lønn for ditt arbeid, sier Herren, og de skal vende tilbake fra fiendens land.

Jeremias 50:4
I de dager og på den tid, sier Herren, skal Israels barn komme, de og Judas barn sammen; de skal gå og gråte, og Herren sin Gud skal de søke.

Klagesangene 1:2
Sårt gråter hun om natten, og hennes tårer rinner på hennes kinn; hun har ingen trøster blandt alle sine elskere; alle hennes venner har vært troløse mot henne, de er blitt hennes fiender.

Salmenes 126:4
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden