Parallell Bibelvers Norsk (1930) Ved Babylons elver, der satt vi og gråt når vi kom Sion i hu. Dansk (1917 / 1931) Ved Babels Floder, der sad vi og græd, naar Zion randt os i Hu. Svenska (1917) Vid Babels floder, där sutto vi och gräto, när vi tänkte på Sion. King James Bible By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. English Revised Version By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. Bibelen Kunnskap Treasury A. 3463. B.C. cir 541. The author of this beautiful and affecting elegy is unknown, but the occasion is evident; and it was most probably composed during or near the close of the captivity. the rivers 1 Mosebok 2:10-14 Esras 8:21,31 Esekiel 1:1 there sat Nehemias 1:3,4 Nehemias 2:3 Jobs 2:12,13 Jeremias 13:17,18 Jeremias 15:17 Klagesangene 2:10 Esekiel 3:15 we wept Salmenes 42:4 Salmenes 102:9-14 Esaias 66:10 Jeremias 51:50,51 Klagesangene 1:16 Klagesangene 2:11,18 Klagesangene 3:48,51 Daniel 9:3 Daniel 10:2,3 Lukas 19:41 Apenbaring 11:3 Lenker Salmenes 137:1 Interlineært • Salmenes 137:1 flerspråklig • Salmos 137:1 Spansk • Psaume 137:1 Fransk • Psalm 137:1 Tyske • Salmenes 137:1 Chinese • Psalm 137:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 137 1Ved Babylons elver, der satt vi og gråt når vi kom Sion i hu. 2På vidjene der hengte vi våre harper; … Kryssreferanser Nehemias 1:4 Da jeg hørte denne tidende, satte jeg mig ned og gråt og sørget dag efter dag, og jeg fastet og bad for himmelens Guds åsyn. Esekiel 1:1 Det skjedde i det trettiende år, i den fjerde måned, på den femte dag i måneden, mens jeg var blandt de bortførte ved elven Kebar, at himmelen åpnedes, og jeg så syner fra Gud. Esekiel 1:3 da kom Herrens ord til presten Esekiel, Busis sønn, i kaldeernes land ved elven Kebar, og Herrens hånd kom der over ham. |